"ستفوتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vais perder
        
    • a perder
        
    Levanta-te! Despacha-te, são 9:15! Vais perder o avião! Open Subtitles استيقظ، لم ينطلق المنبّه، ستفوتك الطائرة، الساعة 9:
    Mas é melhor ires depressa. Vais perder as bebidas junto à piscina. Open Subtitles لكنّ يفضل أن تستعجلي أنت ستفوتك المشروبات على البركة
    Se não te despachares Vais perder o voo e ele vai-se atrasar para a escola. Open Subtitles إذا لم تغادر الآن ستفوتك طائرتك وهو سوف يتأخر عن المدرسة
    Não, tu é que estás a perder a luta. Open Subtitles ستفوتك المعركة الكبرى لا ستفوتك المعركة الكبرى
    Chega aqui. Estás a perder um momento. Open Subtitles . تعالي الى هنا , ستفوتك هذة اللحظة
    - Não te vais já embora! - Vais perder o fogo de artifício. Open Subtitles لن تغادر الآن ستفوتك ألعابى النارية
    Vais perder um debate interessante sobre grandes livros. Eu sei. Open Subtitles ستفوتك مناقشة مهمة عن بعض الكتب العظيمة
    Tu Vais perder o comboio. Open Subtitles اذهب ستفوتك الحافلة
    Está a começar. Vais perder o princípio! Open Subtitles إنها تبدأ ستفوتك
    Vais perder a maior festa do ano. Open Subtitles ستفوتك أكبر حفلات هذا العام
    - Vais perder o autocarro. Open Subtitles ـ ستفوتك الحافلة ـ ماذا ؟
    OK, Cathy. Vais perder o avião. Open Subtitles حسنا، كاثي ستفوتك رحلتك
    E, quando isso acontecer, - Vais perder a diversão, júnior. Open Subtitles ستفوتك كل المتعة أيها الشاب
    Vais perder a acção toda. Open Subtitles ستفوتك متعة اللعبة ومفاجئتها
    Pai, Vais perder o teu voo. Open Subtitles أبي، ستفوتك رحلتك
    Vais perder o jogo. Open Subtitles ستفوتك المباراة
    - Vais perder o milagre da vida. Open Subtitles ستفوتك معجزة الحياة
    Estás a perder a acção, amigo Vamos. Open Subtitles ستفوتك كل الإثارة يا رفيقي تعال...
    Estás a perder uma grande oportunidade. Open Subtitles ستفوتك الفرصة المثيرة
    Apu, vem depressa! Estás a perder o milagre. Open Subtitles تعال سريعاً (آبو) ، ستفوتك المعجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more