"ستقبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aceita
        
    • aceitas
        
    • aceitaria
        
    • vai aceitar
        
    • aceitavas
        
    • Vais aceitar
        
    • aceitará
        
    • aceite
        
    • ias
        
    • aceitava
        
    • ela vai
        
    aceita a cobrança a partir dos Estados Unidos? Open Subtitles هل ستقبل دفع التكلفة للاتصال القادم من الولايات المتحدة؟
    A sentença foi passada de geração em geração. aceitas a lâmina? Open Subtitles الحكم تم تناقله من جيل لآخر، هل ستقبل هذا النصل؟
    Nenhuma empregada de respeito aceitaria dólares. Open Subtitles لا توجد نادلة تحترم نفسها ستقبل بالدولارات فتاة جيدة
    Eis o plano: vai aceitar o emprego e trabalhar para ela. Open Subtitles انه الحل ، انها الخطة. حسناً ؟ ستقبل بالعمل ، وستعمل عندها.
    Tu, simplesmente, aceitavas a tua nova vida e continuavas? Open Subtitles "هل ستقبل حياتك الجديدة ببساطة وتستمر فيها؟"
    Vais aceitar trabalhar com os homens que aqui estiveram com o Frenchy? Open Subtitles ستقبل بالعمل الذي عرضه عليك الرجال الذين كانوا هنا مع "فرينشي"؟
    Ela entenderá. Tudo que que você faz, ela aceitará isto porque você é o pai dela. Open Subtitles هي ستفهم مهما أنت فعلت هي ستقبل الامر لأنك أباها
    Tenho a honra de requerer que aceite a minha demissão a partir deste momento. Open Subtitles سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا
    - Mas aceita a ideia de que, de resto, ele se comporta como o Jack, o Estripador? Open Subtitles لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير.
    Ela aceita os 12, Al, e fica toda contente. Open Subtitles ستقبل بالاثني عشر وستكون سعيدة لحصولها عليها
    Ela aceita os dois. Um para deitar fora, outro para não lhe ligar. Open Subtitles هي ستقبل كليهما، الأوّل لترميه أما الآخر لن تتصل به
    Quando tiveres material a sério, vem falar comigo. Até lá, aceitas o que te dou. Open Subtitles إن جلبت أشياء مهمة عليك بقصدي حينئذ ستقبل بما أقدمة لك
    Em resumo: aceitas qualquer mulher que te queira, certo? Open Subtitles بإختصار سوف تأخذ أي إمرأة ستقبل لك، أليس كذلك؟
    Não achei que aceitaria o acordo. Mas ela é uma fã. Open Subtitles بصراحة، لمْ أكن أعتقد أنّها ستقبل الإتّفاق، لكن اسمعا، هي مُعجبة بي.
    Nenhuma criada que se preze... o aceitaria. Open Subtitles المضيفة الغير محترمة ستقبل العرض
    Se nós mesmos colocarmos o Finn em julgamento, a vossa Comandante vai aceitar o resultado, mesmo se decidirmos que ele deve ficar preso? Open Subtitles بأنفسنا، هل ستقبل قائدتك بالنتيجة، حتى لو قررنا وضعه في السجن؟
    Vai ficar aí parado a fazer perguntas, ou vai aceitar a minha oferta e começar a obter respostas? Open Subtitles ‫هل ستقف وتطرح الأسئلة أم ستقبل ‫بعرضي لبدء البحث عن الأجوبة؟
    - aceitavas 60/40? Open Subtitles هل ستقبل بـ 60 مُقابل 40 رُبّما؟
    - Muito bem escondida. Tens o teu preço e eu tenho as minhas condições. Eu sei que Vais aceitar. Open Subtitles لديك سِعرك وأنا لدي شروطي، وأعرف أنك ستقبل
    - Muito bem. aceitará se eu duplicar? Open Subtitles لابأس, هل ستقبل اذا ضاعفته؟
    Bem, se não estivesses tão preocupado em enfiar o caralho em qualquer buraco que te aceite, talvez reparasses nessas coisas. Open Subtitles إذا لم تكن مهؤوساً بحشر قضيبك في أي حفرة ستقبل بك ربما تلاحظ هذه الأشياء
    - A sério? E aquele trabalho que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? Open Subtitles ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟
    Na primeira noite com a rapariga, toda a gente esperou para ver se ela o aceitava. Open Subtitles ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟
    Vais convidá-la para sair e ela vai aceitar. Open Subtitles ستذهب لتدعوها للخروج معك وهي ستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more