"ستقضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passarás
        
    • Vais passar
        
    quero que digas que passarás mais tempo com Tito. Open Subtitles اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو
    A partir de amanhã, passarás 2 dias por semana na Academia. Open Subtitles ابدأ غدآ. ستقضى يومان من الاسبوع فى الكلية
    passarás o resto da tua vidinha patética... Open Subtitles ستقضى بقية، حياتك القصيرة المثيرة للشفقة.
    Corrige isso, ou Vais passar o Verão a dar aulas de condução! Open Subtitles اما ان تصلح هذا والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة
    Haimes, Vais passar o resto da vida num quarto de cimento, sem fazer nada. Open Subtitles اهلا , هايمز ستقضى بقيه حياتك في غرفه صغيره اسمنتيه تفعل لا شيء
    Também passarás parte do serão comigo, em instrução. Open Subtitles وايضا ستقضى معى المساء فى مناقشة معى.
    Como passarás os teus últimos momentos? Open Subtitles كيف ستقضى لحظاتك الأخيرة ؟
    Coop, a forma como entras no Ano Novo é como passarás o resto do ano. Open Subtitles (كوب), الطريقة التى ستقضى بها ليلة رأس السنة هى... هى الطريقة التى ستقضى بها بقية العام... .
    Vais passar o fim de semana sozinho nas montanhas. Open Subtitles يبدو أنك ستقضى عطلة نهاية الأسبوع وحيداً فى الجبال , "كروفت"
    Também Vais passar o resto da vida na prisão? Open Subtitles انت ستقضى بقية حياتك فى السجن أيضآ
    Vais passar o resto da vida a olhar para trás. Open Subtitles ستقضى باقى حياتك تلتفى حول نفسك
    Vais passar a véspera de Natal com a tua família? Open Subtitles ستقضى عشية عيد الميلاد مع عائلتك؟
    Que Vais passar aqui a noite. Open Subtitles انك ستقضى الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more