| vais fazer uma jogada, ou tenho eu de fazer tudo? | Open Subtitles | هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟ |
| vais fazer exactamente o que te dissermos, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | ستقوم بفعل كل ماطلبناه منك، وكل شيء سيكون على مايرام، صحيح؟ |
| Que é que vais fazer, montar o filme cego, também? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله؟ هل ستقوم بالمونتاج و أنت أعمى؟ |
| Estás A dizer-me que Ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
| Como é que vais transportar A cerveja para casa? | Open Subtitles | كيف ستقوم بنقل جميع هذه البيرة الى بيتك؟ |
| A mãe quer saber quando vais fazer o jantar. | Open Subtitles | أمى تريد أن تعرف متى ستقوم بإعداد الطعام |
| Só vais trazer almas foragidas de volta ao inferno. | Open Subtitles | أنت فقط ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة إلى النار |
| vais dizer-me como fizeste isto, quantos fizeste e A quem os vendeste. | Open Subtitles | ستقوم بإخباري عن كيف صنعت هذه؟ وكم صنعت منها؟ ولمن بعتها؟ |
| vais trazer almas fugitivas de volta ao inferno. É fixe, não é? | Open Subtitles | ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة للجحيم ذلك رائع , اليس كذلك ؟ |
| vais dar graxa ao Governador outra vez ou quê, meu? | Open Subtitles | هل ستقوم بتقبيل مؤخرة الحاكم مرة اخرى ام ماذا؟ |
| Tens uma mensagem contra as drogas que vais transmitir agora? | Open Subtitles | هل لديك رسالة ضد تناول الممنوعات ستقوم بقولها الآن؟ |
| Então, tu vais fazer uns truques, e nós é que o apanhamos? | Open Subtitles | اوه , أنت ستقوم بالخدعة ونحن الذين سوف نقفز عليه ؟ |
| vais pegar em toda essa porcaria, e vais enterrá-la. | Open Subtitles | ستقوم بأخذ كل هذا المشاعر و ستقوم بدفنها |
| Ela vai dizer à tua mãe que eu estou grávida? | Open Subtitles | حسنًا اذن هل ستقوم باخبار والدتك بأنني حامل ؟ |
| fará A declaração em direto, assim que for humanamente possível. | Open Subtitles | هي ستقوم بذلك امام كاميرا وهي ستقوم بهذا البيانِ |
| ia estar A fazer-me um favor. Ele precisa de falar com alguém. | Open Subtitles | ستقوم لي بمعروف كبير أرجوك ساعده هو يحتاج للتحدث إلى أحد |
| Nós estamos todos mortos. O regimento vai fazer nova ofensiva. | Open Subtitles | جميعنا سنموت على آي حال القيادة ستقوم بهجوم غدا |
| Estamos A criar A tecnologia que vai criar A nova experiência partilhada, que vai criar o novo mundo. | TED | نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد. |
| Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة |
| Bem, de que outra maneira você faria este trabalho? | Open Subtitles | و كيف ستقوم بهذا العمل بغير هذه الطريقة؟ |
| Ou devoro-te eu ou A Flor Vermelha o faz. | Open Subtitles | إمّا سأبتعلك أنا أو ستقوم الزهرة الحمراء بذلك |
| O engraçado é que será você A tratar de tudo. | Open Subtitles | وعارف ايه الاظرف من كده ؟ ستقوم انت بالعمل كله |
| Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. | Open Subtitles | إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها |
| Os polícias vão fazer-lhes perguntas sobre o meu marido. | Open Subtitles | ستقوم الشرطة بطرح اسئلة كثيرة عليكم بشأن زوجي |
| E A igreja iria fazer-lhes um bem enorme, então... | Open Subtitles | والكنيسة ستقوم بتحسين مستوى المعيشه هناك , لذلك |
| Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. | TED | وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً |