ويكيبيديا

    "ستقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vais
        
    • Ela vai
        
    • fará
        
    • ia
        
    • vai fazer
        
    • A
        
    • ias
        
    • faria
        
    • faz
        
    • será
        
    • você
        
    • irás
        
    • vão
        
    • iria
        
    • irá
        
    vais fazer uma jogada, ou tenho eu de fazer tudo? Open Subtitles هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟
    vais fazer exactamente o que te dissermos, e vai correr tudo bem. Open Subtitles ستقوم بفعل كل ماطلبناه منك، وكل شيء سيكون على مايرام، صحيح؟
    Que é que vais fazer, montar o filme cego, também? Open Subtitles ما الذي ستفعله؟ هل ستقوم بالمونتاج و أنت أعمى؟
    Estás A dizer-me que Ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? Open Subtitles أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟
    Como é que vais transportar A cerveja para casa? Open Subtitles كيف ستقوم بنقل جميع هذه البيرة الى بيتك؟
    A mãe quer saber quando vais fazer o jantar. Open Subtitles أمى تريد أن تعرف متى ستقوم بإعداد الطعام
    vais trazer almas foragidas de volta ao inferno. Open Subtitles أنت فقط ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة إلى النار
    vais dizer-me como fizeste isto, quantos fizeste e A quem os vendeste. Open Subtitles ستقوم بإخباري عن كيف صنعت هذه؟ وكم صنعت منها؟ ولمن بعتها؟
    vais trazer almas fugitivas de volta ao inferno. É fixe, não é? Open Subtitles ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة للجحيم ذلك رائع , اليس كذلك ؟
    vais dar graxa ao Governador outra vez ou quê, meu? Open Subtitles هل ستقوم بتقبيل مؤخرة الحاكم مرة اخرى ام ماذا؟
    Tens uma mensagem contra as drogas que vais transmitir agora? Open Subtitles هل لديك رسالة ضد تناول الممنوعات ستقوم بقولها الآن؟
    Então, tu vais fazer uns truques, e nós é que o apanhamos? Open Subtitles اوه , أنت ستقوم بالخدعة ونحن الذين سوف نقفز عليه ؟
    vais pegar em toda essa porcaria, e vais enterrá-la. Open Subtitles ستقوم بأخذ كل هذا المشاعر و ستقوم بدفنها
    Ela vai dizer à tua mãe que eu estou grávida? Open Subtitles حسنًا اذن هل ستقوم باخبار والدتك بأنني حامل ؟
    fará A declaração em direto, assim que for humanamente possível. Open Subtitles هي ستقوم بذلك امام كاميرا وهي ستقوم بهذا البيانِ
    ia estar A fazer-me um favor. Ele precisa de falar com alguém. Open Subtitles ستقوم لي بمعروف كبير أرجوك ساعده هو يحتاج للتحدث إلى أحد
    Nós estamos todos mortos. O regimento vai fazer nova ofensiva. Open Subtitles جميعنا سنموت على آي حال القيادة ستقوم بهجوم غدا
    Estamos A criar A tecnologia que vai criar A nova experiência partilhada, que vai criar o novo mundo. TED نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد.
    Pensei que ias deitar uns pedaços de pizza na tigela da salada. Open Subtitles اعتقدت أنك ستقوم برمي بعضاً من قطع البيتزا في زبدية السلطة
    Bem, de que outra maneira você faria este trabalho? Open Subtitles و كيف ستقوم بهذا العمل بغير هذه الطريقة؟
    Ou devoro-te eu ou A Flor Vermelha o faz. Open Subtitles إمّا سأبتعلك أنا أو ستقوم الزهرة الحمراء بذلك
    O engraçado é que será você A tratar de tudo. Open Subtitles وعارف ايه الاظرف من كده ؟ ستقوم انت بالعمل كله
    Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. Open Subtitles إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها
    Os polícias vão fazer-lhes perguntas sobre o meu marido. Open Subtitles ستقوم الشرطة بطرح اسئلة كثيرة عليكم بشأن زوجي
    E A igreja iria fazer-lhes um bem enorme, então... Open Subtitles والكنيسة ستقوم بتحسين مستوى المعيشه هناك , لذلك
    Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. TED وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد