"ستكونا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estarão
        
    • serão
        
    • ficam
        
    • vão ser
        
    Estás certo que estarão com fome o bastante para um piquenique? Open Subtitles هل انتما الاثنان متاكدين انكما ستكونا متحمسين بما فيه الكفاية لهذه الجولة ؟
    É aqui que nos separamos . Vocês estarão no topo daquele penhasco, ali. Open Subtitles من هنا سنفترق، أنتما ستكونا على قمة هذا المنحدر
    Tu e ZiGong serão os únicos a usar espada. Open Subtitles أنت وزيجونغ ستكونا الوحيدين حملي السيوف في الإجتماع
    Acho que não serão melhores amigas para sempre. Sem ofensa. Open Subtitles لا أظنكما ستكونا أفضل أصدقاء للأبد لا أقصد إهانة
    Se bem que com uns saltos e uns implantes, ficam prontinhas para a vossa carreira lucrativa pós-liceu, a dançarem em postes em bares de strip. Open Subtitles رغم أنكما لو بذلتما بعض الجهد وحصلتما على وشم أعلى المؤخرة متطابقان وصدر مزيف، ستكونا جاهزتان من أجل مهنة مربحة بعد الثانوية
    E vocês os dois ficam bem? Open Subtitles وانتما ستكونا بخير ؟
    Tenho qualquer coisa de vidente e acho que vão ser muito felizes. Open Subtitles أنا مستبصرة أعتقد أنكما ستكونا سعيدين سوياً
    Tu e o teu filho estarão a salvo. Open Subtitles كل شيئ سيصبح علي ما يرام أنت وصبيك ستكونا في أمان
    - Vocês estarão de volta daqui a dois dias! Open Subtitles - ستكونا في البيت خلال يومين! - نحتاج إلى كل ذلك
    Estaremos prontos. Não, não, não. Vocês estarão prontos. Open Subtitles سنكون مستعدون- كلا ، أنتما ستكونا مستعدان-
    Acho que posso garantir... que estarão ambos no Sul da Rússia antes do fim do mês. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لكما بأنكما ستكونا معاً في جنوب (روسيا) قبل نهاية الشهر
    Tu e a tua esposa estarão juntos brevemente. Open Subtitles أنت وزوجتك ستكونا سوية قريباً
    A guerra começou e vocês os dois serão as primeiras vítimas. Open Subtitles . الحرب قد بدأت , و انتما الإثنين ستكونا اول ضحيتنين
    Vocês os quatro serão a primeira linha de defesa se a Aida nos invadir. Open Subtitles أنتما الاربعة ستكونا الخط الدفاعي الأول لو أن أيدا اقتحمت القاعدة
    Não serão só os meus braços direitos, mas também o meu Conselho. Open Subtitles ستكونا مساعدتان لي ستكونا مجلس شورى لي
    Vocês ficam bem? Open Subtitles هل ستكونا على ما يرام؟
    Vocês ficam bem com esta? Open Subtitles هل ستكونا بخير معها؟
    Tu e o Hank ficam seguros lá por enquanto. Open Subtitles أنت و (هانك) ستكونا بأمانِ للوقتِ الراهن.
    Agora é a vossa vez. Vocês vão ser grandes estrelas. Open Subtitles .حاندوركماالآن ستكونا نجمتين لامعتين
    De Allentown ou não, hoje vão ser os meus pretos de Allentown. Open Subtitles سواء كنتما من (ألينتاون) أم لا ستكونا زنجيي (الينتاون) خاصتي اليوم
    Charlie, Andie, vão ser os advogados de defesa no caso "Povo contra Conlon". Open Subtitles (تشارلي)، (أندي)، ستكونا المستشار القانوني المشترك لصالح الناس ضد عائلة (كونلن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more