"ستكون الأمور على ما يُرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai correr tudo bem
        
    • Vai ficar tudo bem
        
    Vamos levar-te a um médico e Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام سنُوصلك إلى طبيب وسيكون كل شيء على ما يُرام
    Ouve, Vernon. Vai correr tudo bem, meu. Open Subtitles استمع إلىّ يا رجل ، ستكون الأمور على ما يُرام
    Querido, Vai correr tudo bem. Open Subtitles عزيزي ، ستكون الأمور على ما يُرام
    Vai ficar tudo bem. Não é o tipo de pessoa que fica mais tempo do que é convidado. Open Subtitles بالتأكيد ستكون الأمور على ما يُرام إنه ليس ممن يُطيل جلوسه
    Acredita... Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ثق بي، ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai ficar tudo bem, companheiro. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام يا صاحبي.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام تماماً.
    Vai correr tudo bem. Está bem? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام ، حسناً ؟
    Ouça, Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Tudo bem Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا بأس. ستكون الأمور على ما يُرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai ficar tudo bem, Zoe. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام يا (زوي)، سترين
    Vai ficar tudo bem. Eu prometo. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Está bem? Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام.
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يُرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more