| Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. | Open Subtitles | أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك |
| Se eles nos fizerem recuar Será como uma parede. O exército ficará dividido. | Open Subtitles | إذا دفعونا للخلف ستكون مثل الحائط , الجيش سيتمزق |
| Seremos nós os dois quem se vai esconder, Será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | سيكونأناوانتسوية، ستكون مثل الأيام الخوالي |
| Vais ser como o primeiro tipo no bairro a ter um Modelo T. | Open Subtitles | أنت ستكون مثل الشخص الأول في الحي الذي يمتلك النموذج تي |
| Vai ser como quando construíamos fortes com barris de óleo. | Open Subtitles | ستكون مثل المرة اللتي قمنا فيها ببناء الحصون من براميل النفط |
| E procurar outra toxina Seria como procurar... Uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | البحث عن انواع اخرى ستكون مثل الابرة في كومة قش |
| Achei que escrever contigo, Seria como escrever com um irmão. | Open Subtitles | إعتقدت أن الكتابة معك ستكون مثل أخوان يكتبان سوياً |
| Se fizermos isto bem, vai ser uma espiral. | Open Subtitles | إن قمنا بعمل جيّد فهذه القضيّة ستكون مثل اللولب |
| É bom ver-vos. Será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | سعيد برؤيتكم، ستكون مثل الأيام الخوالي |
| Será como nos velhos tempos. Pois, é disso que tenho medo. | Open Subtitles | سعيد برؤيتكم، ستكون مثل الأيام الخوالي |
| Será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | أتعلم ,ستكون مثل الأيام الماضية |
| Será como nos velhos tempos. | Open Subtitles | بالتأكيد ستكون مثل الأيام الخوالي |
| Será como um fresco de Creta. | Open Subtitles | ستكون مثل لوحة جدارية من كريت |
| E quando viste que a tua vida iria ser como a da tua mãe, quiseste mudar isso. | Open Subtitles | ورأيتِ حياتكِ كانت ستكون مثل حياة والدتكِ، لذا أردتِ أن تغيريها. |
| Vai ser como um festa de bairro mas com muitos mais tipos esquisitos a roçarem-se às vossas mulheres. | Open Subtitles | ستكون مثل حفلة للمربع السكني لكن مع الكثير من غريبي الأطوار الذين يحتكون بزوجاتكم |
| Vai ser como a loja da fita-cola? | Open Subtitles | هل ستكون مثل مخزن الشريط الأسكتلندي؟ |
| Vai ser como tirar doces a crianças. | Open Subtitles | ستكون مثل أَخْذ الحلوى مِنْ طفل |
| Estive a fazer a cobertura deste concurso, há uns anos, na qualidade de jornalista de ciência, julgando que ele Seria como a Supertaça dos prodígios. | TED | وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات |
| Seria como naquele verão, em que eu fiquei com vocês, lembras-te? | Open Subtitles | ستكون مثل ذلك الصيف لا أستطيع البقاء معكم يا رفاق , أتذكري ؟ |
| Seria como enfiar o braço num cano entupido. | Open Subtitles | إنها ستكون مثل وضع ذراعك في بالوعة إحتياطية |