"ستكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai haver
        
    • vai lá estar
        
    • vai estar lá
        
    • estará lá
        
    • Vão haver
        
    • Haverá uma
        
    • Vais lá estar
        
    • Haverá um
        
    • estarão lá
        
    • vão lá estar
        
    • serão
        
    • haverão
        
    • Haveria
        
    • irá haver
        
    Isso significa que vai haver vida por toda a parte? TED هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟
    E antes do destino dela ser decidido, vai haver uma audiência. Open Subtitles أنامؤمنةمُعترفة، و قبل تقرير مصيرها ، ستكون هناك جلسة إستماع.
    E sabes que a Monique vai lá estar sempre com o Sebastian, então, não sei, estava só a pensar que talvez ela me pudesse explicar um pouco os meandros dessa coisa de debutante. Open Subtitles تعرفين أن مونيك ستكون هناك طوال الوقت مع سباستيان لا أعلم يمكن أن تضعني على الخطن
    Não vai ser o meu amigo e eu quem morrerá. Você vai estar lá para ver a queda dos saxões? Open Subtitles ليس صديقى و أنا اللذان سيموتا ، هل ستكون هناك لكى ترى السكسونيين يسقطون ؟
    Faça uma chamada para o seu gabinete. Explique que estará lá amanhã ø tarde. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Se houver rodilhões de cabelo no ralo, vai haver problemas. Open Subtitles اذا وجدت بعض الشعر في المصرف ستكون هناك مشكلة
    PM: Ok, aqueles abanares de cabeça são muito mais fáceis de detectar assim que sabemos procurar por eles. vai haver alturas TED باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات
    Se o que diz é verdade, vai haver um grande escândalo. Open Subtitles اذا ما تقوله صحيحا ستكون هناك فضيحة عظيمة
    Se eu volto sem comida, vai haver sarilhos! Open Subtitles إن عدت إلى هناك بدون طعام ستكون هناك مشكلة.
    A mãe vai lá estar por isso não te sintas obrigado a ir. Open Subtitles أمي ستكون هناك لذا لا تشعر بأنك ملزم على الحضور أو ما شابه
    vai lá estar a imprensa e dava-me jeito uma fotografia com um professor. Open Subtitles الصحافة ستكون هناك ويمكنني ان استخدم صورة مع مربي ..
    Ela vai lá estar. Precisa do dinheiro. Open Subtitles ستكون هناك بالتأكيد فهي تحتاج إلى المال.
    Nossa unidade vai estar lá em 15 min. Eles querem saber quem comanda, nós ou DOD. Open Subtitles و حداتنا ستكون هناك خلال 15 دقيقه و هم يريدون ان يعرفوا من القائد فى المعتقل
    Eu percebo a tua preocupação em caíres em alguma armadilha, mas a minha família vai estar lá, amigos, e talvez algumas crianças. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال
    Bem, sabes, a loira vai estar lá com reforços? Open Subtitles حسناً، ممتاز، لكن تعلم أنّ الشقراء ستكون هناك مع الدعم؟
    Faça uma chamada para o seu gabinete. Explique que estará lá amanhã ø tarde. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Vão haver grandes trajes, música divertida e um instrutor de dança que nos vai ensinar as danças dos anos 20. Open Subtitles ستكون هناك ملابس رائعة، موسيقى ممتعة ومدرب رقصِ الذي سيُعلّمنا رقصَ الـعشرينيات.
    Os senhores que me contrataram acreditam que onde há ouro, Haverá uma cidade. Open Subtitles انه حيثما يوجد ذهب ستكون هناك مدينة ايضا
    Não sei, e não é a melhor maneira de começar. Pelo menos Vais lá estar. Open Subtitles لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك
    Assim que seja realizada a exigência do reembolso, registados os incumprimentos e declarados os mandatos, Haverá um julgamento. Open Subtitles ‫بعد أن يتم طلب إعادة الدفع ‫ويتم تسجيل تخلفه ويتم القسم على المذكرة ‫ستكون هناك محاكمة
    Vocês mesmos estarão lá, todos vocês estarão, quando o guardarmos para sempre. Open Subtitles ستكون هناك بنفسك - كلكم ستكونوا هناك عندما نبعدها إلى الأبد
    Não sei se vou lá ou não. Todos os manda-chuvas vão lá estar. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    No futuro homens e mulheres serão iguais, e todos serão livres graças ao amor! Open Subtitles ستكون هناك مساواة بين الرجال والنساء والحرية للجميع ستوجد رومانسية وسنستطيع ان نحب وان نكره
    Veja, se entrarmos ali armados, haverão mais tiros e as pessoas serão atingidas. Open Subtitles إسمعني الآن، إن تبادلنا إطلاق النار هناك ستكون هناك الكثير من الطلقات، وسيتضرر الناس
    Haveria uma carnificina se tal plano fosse sequer concebível. Open Subtitles ستكون هناك مجزرة كبيرة إذا كانت الخطة حقيقية
    irá haver competição pela comida entre os animais do ártico e os subárticos? TED هل ستكون هناك منافسة من أجل الغذاء بين الحيوانات القطبية وشبه القطبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more