"ستلبس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais vestir
        
    • vai vestir
        
    • a usar
        
    O teu uniforme está uma porcaria. O que vais vestir amanhã? Open Subtitles زيك المدرسي ممزق ماذا ستلبس إلى المدرسة غدا؟
    Vais tomar um duche e vais vestir umas calças lavadas e calçar aqueles ténis giros. Open Subtitles سوف تذهب الان لتأخذ دشاً وبعدها ستلبس سروالاً نظيفاً وذلك الحذاء الجميل
    E tu vais vestir o teu fato preto, Open Subtitles و ستلبس بدلة سوداء،
    vai vestir um fato, vai aparecer na festa, e vai explicar a sua pesquisa a um monte de idosos, ou juro por Deus que o cego com uma colher quente, como fizeram àquele rapaz do Quem Quer Ser Bilionário? Open Subtitles ستلبس بدلة رسمية وستأتي لهذه الحفلة وستشرح بحثك لعدة عجائز
    - Esquecemo-nos de uma coisa. O que Aqua vai vestir no "Último Splash"? Open Subtitles ماذا ستلبس أكوا لحفلة الختام؟
    Agora a tua mãe não vai ser a única a usar um colar que eu tirei de uma casa de banho Open Subtitles لن تكون امك الوحيدة التي ستلبس عقدا اخرجته من الحمام
    - O quê? - O que é que vais vestir? Open Subtitles زفاف أخيك ماذا ستلبس
    Eh, Stanley, quando é que te vais vestir? Open Subtitles --مرحبا.. ستانلي , متي ستلبس ملابسك ؟
    - Tens de vestir tudo. - O que vais vestir tu? Open Subtitles فقط ماذا ستلبس ؟
    Deixe-me dizer-lhe o que vai vestir. Open Subtitles حسنا سأخبرك ما ستلبس
    Sabes o que é que a Athena vai vestir? Open Subtitles حسناً, تعرف ماذا ستلبس (أثينا)؟
    Bom, desfruta do teu Mai Tai, pois a partir de amanhã à noite, começas a usar a minha gravata. Open Subtitles حسن، استمتع بمشروب المآي تآي خاصتك لأنه ابتداءا من ليلة الغد ستلبس ربطة عنقي
    A Sabrina, a usar o vestido que a J.Lo levou aos Grammy, utilizará os seus truques femininos para distrair o segurança. Open Subtitles سابرينا ، ستلبس لباس جينيفر لوبيز لحفل الغرامي سوف نستخدم حيلها الانوثية لالهاء حارس الامن
    Vais voltar a usar o fato vermelho e azul? Open Subtitles هل ستلبس البدلة الحمراء والزرقاء ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more