Porque se ela espera que eu assine a confissão, vai ter muito que esperar. | Open Subtitles | لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة |
Antes da meia noite. Senão, terão de esperar 33 anos. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل، وإلا ستنتظر 33 سنة أخرى |
Diz que vais esperar até teres todos os factos, tal como eles deviam fazer. | Open Subtitles | أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا |
Esperas que chegue toda a gente e depois usas isto. | Open Subtitles | ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم ستستخدم هذا |
Estou a ver a elizabeth á espera no altar, e 2.000 gardénias na piscina a dizerem "desastre". | Open Subtitles | لدي إحساس بأن اليزابيث ستنتظر في المذبح وألفي قاردينيا تطفو على المسبح مشكلة كلمة "كارثة" |
Questionei-me se entrava aqui ou se esperaria lá fora. | Open Subtitles | تسائلت انك ستأتي هنا او انك ستنتظر بالخارج |
Vai esperar e mentir quando ele quiser falar contigo? | Open Subtitles | هل ستنتظر حتى يأتي إليك وتكذب بشأن ذلك ؟ |
Mesmo que eu engravidasse, tinhas de esperar nove meses. - Entretanto, a guerra acaba. | Open Subtitles | ستنتظر تسعة شهور في ذلك الوقت الحرب ستكون منتهية |
Vais falar com ela ou esperar que alguma vez tenha que tomar uma decisão? | Open Subtitles | هل ستذهب وتتحدث معها أو أنك ستنتظر حتى تتخذ قرارك النهائى ؟ |
Sabes quanto tempo tem que se esperar às vezes, para uma cirurgia aos seios? Não. | Open Subtitles | هل تعرف كم ستنتظر لكى تقوم بعمليه فى الصدر ؟ |
A polícia vai esperar e planear jogadas. Fazem-no sempre. | Open Subtitles | إن الشرطة ستنتظر حتى تحدث المصائب فهم دائماً ما يفعلون ذلك |
iria esperar entre 5 a 10 anos até obter a permissão para erguer a sua arena. | Open Subtitles | من غيري، ستنتظر من خمسة الى عشر سنوات حتى تحصل على الترخيص ببناء ملعبك |
Mas irem divertir-se tinha de esperar porque quando se enfrenta os 10 mil demónios da montanha demoníaca só há uma coisa que importa. | Open Subtitles | و لكن تمضية الوقت ستنتظر لأنه حين تواجه الـ 10000 آلاف من شياطين الجبل |
Tu vais tocar duas vezes, vais esperar dois segundos e tocaras mais duas vezes. | Open Subtitles | ستطرق مرتين. ستنتظر لثانيتين وبعد ذلك ستطرق ثانيةً مرتين. |
Esperas a chegada de todos os Senhores do Sistema e usas isto. | Open Subtitles | أنت ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم تستعمل هذه |
Deixo-te uns quarteirões antes, estaciono no quartel, entro pela frente, tu Esperas uns minutos, e vais sorrateiramente pelas traseiras. | Open Subtitles | ايجابي , سوف اسقطك من على بعد بضعة كتل موقف مركبتي في المقر الرئيسي أدخل من خلال الجبهة انت ستنتظر بضعة دقائق, الخلسه من خلال المؤخره |
E Esperas lá por um carro. | Open Subtitles | و ستنتظر هناك حتى تأتي سيارة لتقلك |
espera até que eu esteja fora do caminho e desliza por sua conta? | Open Subtitles | هل ستسرق الفكرة؟ هل ستنتظر حتى أنزاح أنا عن الطريق ثم ستدعي أن الإنزلاق كان من إختراعك؟ |
Disse que esperaria na porta das traseiras. Está muito elegante. | Open Subtitles | قالت بأنّها ستنتظر عند الباب الخلفي يبدو أنها من الطبقه الراقيه. |
Sra. Poppins, se você esperará aqui por há pouco um momento nós estaremos de volta em um jiffy, como você diga. | Open Subtitles | السّيدة بوبينس، إذا أنت ستنتظر هنا لإنتظر لحظة رجاءا نحن سنعاد إلى لحظة، كما تقول. |
Ela vai aguardar aqui, sentada nesta cadeira, até que a vaca tussa, se ela acreditar. | Open Subtitles | ستنتظر هنا، في هذا الكرسي على أقل من مهلها، إذا كان هذا ما يبهجها. آه! |