Esta merda de ideia vai explodir na cara deles. | Open Subtitles | تلك الفكرة اللعينة ستنفجر في وجه كلٍ منهما |
Isto vai explodir. Temos de a tirar da nave. - Calma. | Open Subtitles | هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل |
A nave vai explodir dentro de 30 minutos. Estão a ouvir-nos? | Open Subtitles | ستنفجر السفينة من الداخل خلال أقل من 30 دقيقة, أتسمعوننا؟ |
Temos de abri-la para arrefecer o reactor ou a nave explode. | Open Subtitles | علينا إقفال ذلك الباب وتبريد المفاعل وإلا ستنفجر المركبة بالكامل |
Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. | Open Subtitles | مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر. |
Que ia deixar a cidade porque vai rebentar uma bomba em LA. | Open Subtitles | يخبرنا اننا يجب ان نغادر المدينة حيث ان هناك قنبلة ستنفجر اليوم |
Se hoje explodir uma bomba em solo americano, não terei outra hipótese senão retaliar com força imediata e decisiva. | Open Subtitles | القنبلة ستنفجر على الاراضى الامريكية اليوم لن يكون لدى خيار سوى الانتقام بالقوات الامريكية بالحال ضد حكومتك |
Não presumimos que esta bomba irá explodir a qulaquer momento? | Open Subtitles | نحن على افتراض ان القنبلة ستنفجر في اي لحظة |
Sabes, se esta nave explodir, tu vais com ela. | Open Subtitles | اتعلم, لو انفجرت هذه السفينة فانت ستنفجر معها |
A bomba vai explodir sozinha, se continuar em silêncio. | Open Subtitles | القنبلة ستنفجر من تلقاء نفسها إذا بقيت هادئاً |
- Sim, chamada anónima para os seguranças a avisar que uma bomba ia explodir dentro de 15 min. | Open Subtitles | نعم، ورد اتصال من مجهول إلى أمن المبنى وحذّر من أن قنبلة ستنفجر بعد 15 دقيقة. |
A ilha vai explodir a qualquer momento. Tenho que ir buscar o meu diário. | Open Subtitles | الجزيرة ستنفجر فى أى لحظة يجب أن أحضر مذكراتى |
Ás 10:30 vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | قنبلة ستنفجر فى العاشرة والنصف فى مدرسة لويس الرابع عشر |
Às 15:00, vai explodir uma bomba no colégio Luís XIV. | Open Subtitles | الو فى الساعة الثالثة ستنفجر قنبلة فى مدرسة لويس الرابع عشر |
A nossa era para explodir ao meio-dia, mas esta não sabemos. | Open Subtitles | قنبلتنا كانت ستنفجر فى الظهيرة لكننا لا نعلم متى ستنفجر هذه |
Se aparecer o mesmo número mais do que uma vez, ou um número superior a 60 ou um número não inteiro, a sala explode. | TED | إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة. |
Se alimentarem os salmões só com soja e nada mais, ele explode literalmente. | TED | إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً |
E se não conseguires? A bomba explode... e o Castor Troy vence. | Open Subtitles | ,ماذا اذا لم تستطع ستنفجر القنبلة وسيربح كاستور تروي |
As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. | TED | رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا |
Até estarmos tão cheios de segredos que parece que vamos rebentar. | Open Subtitles | , إلى أن تمتلئ بالأسرار . . و تشعر أنك ستنفجر |
Se colocardes esses barris numa carroça por uma estrada sinuosa, explodirão. | Open Subtitles | إذا وضعت تلك البراميل علي عربة علي طريق وعر، ستنفجر |
vai detonar quando chegar à linha de perímetro. | Open Subtitles | ستنفجر أوتوماتيكياً عندما تصل إلى خط النطاق |
Porque eu acho que significa que se a bomba explodisse em cima da linha de oxigénio, o hospital explodia. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هذا يعني لو أن القنبلة انفجرت فوقخطالأوكسجين, فان المستشفى بأكملها ستنفجر |
Com este golpe decisivo, a França explodirá, e o Rei será afastado do trono, e França será sua... para comandar política e espiritualmente. | Open Subtitles | بهذه الضّربة النّهائية فرنسا ستنفجر والملك سيسحب من العرش، وفرنسا ستدور إليك دينياّ وسياسياّ. |
Basta respirarem num destes lasers e a sala inteira rebenta. | Open Subtitles | لو تنفستم بشدة على احدى هذه الليزر الغرفة بأكملها ستنفجر |