Você disse que pode encontrá-lo, que pode salvar minha filha... | Open Subtitles | لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي |
Como pensas salvar o jazz se ninguém estiver a ouvir? | Open Subtitles | كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟ |
Durante os próximos anos, a Fundação Gates, indubitavelmente, irá dar muito mais, irá salvar muitas mais vidas. | TED | ستنقذ العديد من الأرواح. حسناً ، ربما ستقول هذا جيّد إذا كنت ملياردير يمكنك أن تقوم بمثل هذا التأثير. |
O material que está aqui salvará muitas vidas americanas. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن المعلومات .. الموجودة على هذا ستنقذ الكثير من الأرواح الأمريكية |
Um homem perguntou-me uma vez se salvaria cem pessoas se pudesse. | Open Subtitles | سألني رجل ذات مرة هل ستنقذ مئة شخص إن استطعت؟ |
É o melhor negócio que poderás conseguir. Não vou dizer-te que poderás salvar-te, porque não podes. | Open Subtitles | هذه أفضل صفقة ستحصل عليها لن اقول لك أنك ستنقذ نفسك |
Na manhã seguinte, ela sabia que se chegasse a uma aldeia onde havia um missionário estrangeiro, estaria a salvo, | TED | وفي الصباح التالي، علمت أنها إن وصلت للقرية القريبة حيث توجد إرسالية تبشير أجنبية فإنها ستنقذ. |
Então, estes ratos de Academia vão salvar a esquadra, é? | Open Subtitles | لذا فئران هذه الأكاديميةِ ستنقذ الدائرة الإنتخابيةَ، صح؟ |
Nunca foi nosso para o tomarmos. Se salvar alguem, salve-me a mim. | Open Subtitles | لم يكن لنا من الأساس إذا كنت ستنقذ أى أحدد , أنقذنى انا |
E agora vais salvar o nosso país, na hora da sua maior necessidade. | Open Subtitles | و ستنقذ بلادك الآن فى لحظة هى فى حاجة شديدة لذلك |
Acha que aqueles artefactos podem salvar a sua vida, pai? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك المصنوعات اليدوية ستنقذ حياتك يا أبي ؟ |
Só porque estás destinado a salvar o mundo, não contes com nenhum tratamento especial. | Open Subtitles | لا تعتقد اني سأعاملك معاملة خاصة لانك ستنقذ العالم |
O que dirá ela se este exame salvar a vida da Rebecca. A dela e a do bebé? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن كانت هذه الاختبارات ستنقذ حياة ريبيكا وطفلها؟ |
Se ainda não foi infectado, estes comprimidos poderão salvar a sua vida, ou impedi-lo de adiquirir uma habilidade. | Open Subtitles | إلى كل حي في سياتل إن لم تُصَب، هذه أما ستنقذ حياتك |
Sei que pensa que veio para me salvar a vida, mas acontece que... talvez seja eu a salvar a sua. | Open Subtitles | أعرف أنك أتيت الى هنا ظننا منك أنك ستنقذ حياتي ,لكن ربما أنقذ حياتك أنت |
O sofrimento delas salvará a nossa vila assim como o sofrimento de Cristo salvou o mundo. | Open Subtitles | "معاناتهم ستنقذ القرية فقط كما أنقذت معاناة المسيح العالم" |
Mesmo sabendo que salvaria uma vida? | Open Subtitles | هل يهمك إذا علمت أنك ستنقذ حياة انسان؟ |
Ou vais salvar-te e mostrar ao mundo que, no fundo, somos todos selvagens? | Open Subtitles | أو ستنقذ نفسكَ وتظهر للعالم أننا بداخلنا، جميعنا برابرة؟ |
Eu acho que devia dormir um pouco, mas vá lá, se tivesse ficado acordado mais 10 minutos, poderia ter salvo outras 40 vidas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك النوم لكن بالله عليك لو استيقظت لـ10 دقائق أخري ستنقذ 40 حياة |
Sabem quantas vidas vão ser mudadas e salvas? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ |
Não há mais nada a fazer. Salvando-nos a nós mesmos, as vossas mentes salvarão outros milhões de pessoas. | Open Subtitles | إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم، ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل. |
Por isso, já te salvavas, deixavas os amigos para trás? | Open Subtitles | من أجل هذا ستنقذ نفسك, وتترك أصدقائك خلفك؟ |
Não quero mais exames se eles não vão salvar-me. | Open Subtitles | لذا لا أرغب في المزيد من الإختبارات إن لم تكن ستنقذ حياتي |
Não interessa, porque a longo prazo salvas-lhe a vida. | Open Subtitles | هذا لا يهم، لأنه على المدى الطويل، ستنقذ حياته. |
Estou certo de que me salvarás a vida. | Open Subtitles | يمكنك فعل هذا يا فريد. أنا أعرف أشعر فى قلبى أنك ستنقذ حياتى |