"ستنقذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvar
        
    • salvará
        
    • salvaria
        
    • salvar-te
        
    • salvo
        
    • salvas
        
    • salvarão
        
    • salvavas
        
    • salvar-me
        
    • salvas-lhe
        
    • salvarás
        
    Você disse que pode encontrá-lo, que pode salvar minha filha... Open Subtitles لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي
    Como pensas salvar o jazz se ninguém estiver a ouvir? Open Subtitles كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟
    Durante os próximos anos, a Fundação Gates, indubitavelmente, irá dar muito mais, irá salvar muitas mais vidas. TED ستنقذ العديد من الأرواح. حسناً ، ربما ستقول هذا جيّد إذا كنت ملياردير يمكنك أن تقوم بمثل هذا التأثير.
    O material que está aqui salvará muitas vidas americanas. Open Subtitles يجب أن تعلم أن المعلومات .. الموجودة على هذا ستنقذ الكثير من الأرواح الأمريكية
    Um homem perguntou-me uma vez se salvaria cem pessoas se pudesse. Open Subtitles سألني رجل ذات مرة هل ستنقذ مئة شخص إن استطعت؟
    É o melhor negócio que poderás conseguir. Não vou dizer-te que poderás salvar-te, porque não podes. Open Subtitles هذه أفضل صفقة ستحصل عليها لن اقول لك أنك ستنقذ نفسك
    Na manhã seguinte, ela sabia que se chegasse a uma aldeia onde havia um missionário estrangeiro, estaria a salvo, TED وفي الصباح التالي، علمت أنها إن وصلت للقرية القريبة حيث توجد إرسالية تبشير أجنبية فإنها ستنقذ.
    Então, estes ratos de Academia vão salvar a esquadra, é? Open Subtitles لذا فئران هذه الأكاديميةِ ستنقذ الدائرة الإنتخابيةَ، صح؟
    Nunca foi nosso para o tomarmos. Se salvar alguem, salve-me a mim. Open Subtitles لم يكن لنا من الأساس إذا كنت ستنقذ أى أحدد , أنقذنى انا
    E agora vais salvar o nosso país, na hora da sua maior necessidade. Open Subtitles و ستنقذ بلادك الآن فى لحظة هى فى حاجة شديدة لذلك
    Acha que aqueles artefactos podem salvar a sua vida, pai? Open Subtitles هل تعتقد أن تلك المصنوعات اليدوية ستنقذ حياتك يا أبي ؟
    Só porque estás destinado a salvar o mundo, não contes com nenhum tratamento especial. Open Subtitles لا تعتقد اني سأعاملك معاملة خاصة لانك ستنقذ العالم
    O que dirá ela se este exame salvar a vida da Rebecca. A dela e a do bebé? Open Subtitles ماذا ستقول إن كانت هذه الاختبارات ستنقذ حياة ريبيكا وطفلها؟
    Se ainda não foi infectado, estes comprimidos poderão salvar a sua vida, ou impedi-lo de adiquirir uma habilidade. Open Subtitles إلى كل حي في سياتل إن لم تُصَب، هذه أما ستنقذ حياتك
    Sei que pensa que veio para me salvar a vida, mas acontece que... talvez seja eu a salvar a sua. Open Subtitles أعرف أنك أتيت الى هنا ظننا منك أنك ستنقذ حياتي ,لكن ربما أنقذ حياتك أنت
    O sofrimento delas salvará a nossa vila assim como o sofrimento de Cristo salvou o mundo. Open Subtitles "معاناتهم ستنقذ القرية فقط كما أنقذت معاناة المسيح العالم"
    Mesmo sabendo que salvaria uma vida? Open Subtitles هل يهمك إذا علمت أنك ستنقذ حياة انسان؟
    Ou vais salvar-te e mostrar ao mundo que, no fundo, somos todos selvagens? Open Subtitles أو ستنقذ نفسكَ وتظهر للعالم أننا بداخلنا، جميعنا برابرة؟
    Eu acho que devia dormir um pouco, mas vá lá, se tivesse ficado acordado mais 10 minutos, poderia ter salvo outras 40 vidas. Open Subtitles أعتقد أن عليك النوم لكن بالله عليك لو استيقظت لـ10 دقائق أخري ستنقذ 40 حياة
    Sabem quantas vidas vão ser mudadas e salvas? Open Subtitles هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ
    Não há mais nada a fazer. Salvando-nos a nós mesmos, as vossas mentes salvarão outros milhões de pessoas. Open Subtitles إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم، ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل.
    Por isso, já te salvavas, deixavas os amigos para trás? Open Subtitles من أجل هذا ستنقذ نفسك,‏ وتترك أصدقائك خلفك؟
    Não quero mais exames se eles não vão salvar-me. Open Subtitles لذا لا أرغب في المزيد من الإختبارات إن لم تكن ستنقذ حياتي
    Não interessa, porque a longo prazo salvas-lhe a vida. Open Subtitles هذا لا يهم، لأنه على المدى الطويل، ستنقذ حياته.
    Estou certo de que me salvarás a vida. Open Subtitles يمكنك فعل هذا يا فريد. أنا أعرف أشعر فى قلبى أنك ستنقذ حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more