E eu conheço-a, você vai continuar a atacá-la. E fará o que for preciso para a tirar daqui, e poderá ser bem-sucedida. | Open Subtitles | و أعلمُ أنّكِ ستواصلين مضايقتها، و ستفعلين مهما يلزم لإبعادها، و قد تنجحين. |
Quando começarmos, vai continuar a movê-la e a respirar. | Open Subtitles | وعندما نبدأ .. ستواصلين التحريك والتنفس |
vai continuar a cometer erros em pessoas como eu. | Open Subtitles | ستواصلين القيام بأخطاء على أشخاص مثلي |
vais continuar a dormir aqui, ao menos poderias abrir a porta a horas. | Open Subtitles | ستواصلين النوم هنا, يمكنك على الأقل أن تفتحي المتجر في الوقت المحدد |
Tens um plano ou vais continuar a fitar a parede? | Open Subtitles | ألديكِ خطّة أم ستواصلين التحديق إلى الجدار؟ |
Promete-me que mesmo que fiques com medo, vais continuar a avançar. | Open Subtitles | عِديني أنّه لو شعرتِ بالخوف، فإنّكِ ستواصلين الدفع للأمام. |
Durante quanto tempo é que isto vai continuar? | Open Subtitles | إلى متى ستواصلين هذا؟ |
Porque você vai continuar. | Open Subtitles | لأنك ستواصلين. |
Porque você vai continuar. | Open Subtitles | لأنك ستواصلين. |
Então? Vais aceitar a minha oferta ou vais continuar armada em díficil? | Open Subtitles | إذن فهل ستقبلين طلبي أم ستواصلين لعب دور صعبة المنال؟ |
vais continuar a espiar pelos cantos ou vens aqui? | Open Subtitles | هل ستواصلين أختلاس النظر من تلك الزاوية أم ستأتين إلى هنا؟ |
vais continuar a cozinhar para mim, certo? | Open Subtitles | لازلتِ ستواصلين الطهي لي، صحيح؟ |
Ou vais continuar a conversa em metáforas? | Open Subtitles | أم ستواصلين التكلم باستعارات مجازية؟ |
Lois, se vais continuar a trabalhar para o Lex, promete-me que vais ter cuidado. | Open Subtitles | ،(لويس)، إن كنت ستواصلين العمل لدى (ليكس) عديني أنك ستكونين حذرة |