"ستواصلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai continuar
        
    • vais continuar
        
    E eu conheço-a, você vai continuar a atacá-la. E fará o que for preciso para a tirar daqui, e poderá ser bem-sucedida. Open Subtitles و أعلمُ أنّكِ ستواصلين مضايقتها، و ستفعلين مهما يلزم لإبعادها، و قد تنجحين.
    Quando começarmos, vai continuar a movê-la e a respirar. Open Subtitles وعندما نبدأ .. ستواصلين التحريك والتنفس
    vai continuar a cometer erros em pessoas como eu. Open Subtitles ستواصلين القيام بأخطاء على أشخاص مثلي
    vais continuar a dormir aqui, ao menos poderias abrir a porta a horas. Open Subtitles ستواصلين النوم هنا, يمكنك على الأقل أن تفتحي المتجر في الوقت المحدد
    Tens um plano ou vais continuar a fitar a parede? Open Subtitles ألديكِ خطّة أم ستواصلين التحديق إلى الجدار؟
    Promete-me que mesmo que fiques com medo, vais continuar a avançar. Open Subtitles عِديني أنّه لو شعرتِ بالخوف، فإنّكِ ستواصلين الدفع للأمام.
    Durante quanto tempo é que isto vai continuar? Open Subtitles إلى متى ستواصلين هذا؟
    Porque você vai continuar. Open Subtitles لأنك ستواصلين.
    Porque você vai continuar. Open Subtitles لأنك ستواصلين.
    Então? Vais aceitar a minha oferta ou vais continuar armada em díficil? Open Subtitles إذن فهل ستقبلين طلبي أم ستواصلين لعب دور صعبة المنال؟
    vais continuar a espiar pelos cantos ou vens aqui? Open Subtitles هل ستواصلين أختلاس النظر من تلك الزاوية أم ستأتين إلى هنا؟
    vais continuar a cozinhar para mim, certo? Open Subtitles لازلتِ ستواصلين الطهي لي، صحيح؟
    Ou vais continuar a conversa em metáforas? Open Subtitles أم ستواصلين التكلم باستعارات مجازية؟
    Lois, se vais continuar a trabalhar para o Lex, promete-me que vais ter cuidado. Open Subtitles ،(لويس)، إن كنت ستواصلين العمل لدى (ليكس) عديني أنك ستكونين حذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more