| Ela partiu há cerca de quatro anos, e estamos à procura da ficha dela. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ أربـع سنوات ونحن نبحث عن سجلها |
| É que minha mãe irá a outro médico amanhã e precisa da ficha médica, que eu iria buscar depois da escola, mas a enfermeira | Open Subtitles | انه فقط ان امي ستذهب لرؤية طبيب جديد غدا وستحتاج الى سجلها الطبي والذي كنت ساحضره بعد المدرسة ولكن ممرضتها |
| Como ela faleceu, consegui arranjar os registos médicos dela. | Open Subtitles | لكن بما أنها متوفاة إستطعت جلب سجلها الطبي |
| mas tinha dificuldade em conseguir um emprego, devido ao cadastro. | TED | كان من الصعب عليها فقط أن تحصل على عمل بسبب سجلها. |
| Incomoda-me que um doutor não ajude um paciente apenas para manter o seu registo impecável. | Open Subtitles | يزعجني ألا تساعد طبيبة مريضها كي تبقي سجلها مرموقاً |
| Não há uma morada actual, nem nenhum registo dela desde 1996. | Open Subtitles | ليس هناك عنوان حالي، مع ذلك , uh و، لا سجلها منذ 1996. |
| Não sei. Ela não fala comigo e nem sequer me deixa ver o histórico dela. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة، فهي تأبى الحديث معي، وترفض أن أرى سجلها النفسيّ |
| Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. | Open Subtitles | سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني. |
| Só porque não tem nada na ficha, não significa que uma explosão não tenha mexido com o crânio dela. | Open Subtitles | حسنٌ، فقط لأنّ سجلها لايوضح ذلك، لايعني أنّها لم تتعرض لإنفجار . قنبلةٍ قد عصف بدماغها |
| Nada disso consta da ficha médica. | Open Subtitles | ولا شيء من هذا كان في سجلها الطبي |
| De fato, olhei a ficha dela: | Open Subtitles | في الواقع, لقد ألقيت نظرة فعلاً على سجلها... |
| Ela não tem uma única multa no registo, os registos bancários são impecáveis, e ela não tem absolutamente registo nenhum de emprego. | Open Subtitles | فليس لديها تذكرة مرورية ذهاب فقط مسجلة، سجلها الجنائي نظيف، وليس لديها سجل وظيفي أي كان. |
| Eu verifiquei o seu passado, as suas referências. Tenho registos. | Open Subtitles | لقد تفقدت سجلها, تفقدتُ مراجعها لدي سجلات. |
| Estavas ciente que os seus registos na GB datam de há 5 anos? | Open Subtitles | هل كنت على دراية أن سجلها في بريطانيا يتوقف عند خمس سنوات؟ |
| - Uma foi-se embora, pouco depois. Mas tinha um cadastro impecável. | Open Subtitles | واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء |
| Isso pode explicar o cadastro criminal dela, intoxicação em público, arruaças, furtos. | Open Subtitles | وهذا يفسر سجلها لدى الشرطه ,الثماله في مكان عام ,و الاخلال بالامن |
| Pedi que lhe limpassem o cadastro e que avisassem a família. | Open Subtitles | وأردت الحرص على ان يتم تنظيف سجلها وإخبار عائلتها بنبأ وفاتها |
| No mínimo, uma censura contra ela no seu registo permanente. | Open Subtitles | كحد أدنى ، توجيه اللوم للسيدة فالديز على سجلها الدائم |
| A Sra. Dolan deve ser libertada e o seu registo criminal apagado. | Open Subtitles | السيدة " دولان " سيتم الإفراج عنها وسيتم مسح هذا من سجلها |
| A primeira vez que a vi, vi também o registo dela. | Open Subtitles | أول مرة رأيتها ورأيت سجلها أيضاً |
| O único ponto no registo dela é isto. | Open Subtitles | بلى. العلامة الوحيدة في سجلها هي |
| Com o histórico dela, eu devia ter imaginado. | Open Subtitles | مع سجلها الحافل ، كان يجب أن أتوقع ذلك |
| - A Sophie. - Olha para o histórico dela. | Open Subtitles | (صوفي) - انظر إلى سجلها - |