"سجلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficha
        
    • registos
        
    • cadastro
        
    • seu registo
        
    • registo dela
        
    • histórico dela
        
    Ela partiu há cerca de quatro anos, e estamos à procura da ficha dela. Open Subtitles لقد غادرت منذ أربـع سنوات ونحن نبحث عن سجلها
    É que minha mãe irá a outro médico amanhã e precisa da ficha médica, que eu iria buscar depois da escola, mas a enfermeira Open Subtitles انه فقط ان امي ستذهب لرؤية طبيب جديد غدا وستحتاج الى سجلها الطبي والذي كنت ساحضره بعد المدرسة ولكن ممرضتها
    Como ela faleceu, consegui arranjar os registos médicos dela. Open Subtitles لكن بما أنها متوفاة إستطعت جلب سجلها الطبي
    mas tinha dificuldade em conseguir um emprego, devido ao cadastro. TED كان من الصعب عليها فقط أن تحصل على عمل بسبب سجلها.
    Incomoda-me que um doutor não ajude um paciente apenas para manter o seu registo impecável. Open Subtitles يزعجني ألا تساعد طبيبة مريضها كي تبقي سجلها مرموقاً
    Não há uma morada actual, nem nenhum registo dela desde 1996. Open Subtitles ليس هناك عنوان حالي، مع ذلك , uh و، لا سجلها منذ 1996.
    Não sei. Ela não fala comigo e nem sequer me deixa ver o histórico dela. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة، فهي تأبى الحديث معي، وترفض أن أرى سجلها النفسيّ
    Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. Open Subtitles سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني.
    Só porque não tem nada na ficha, não significa que uma explosão não tenha mexido com o crânio dela. Open Subtitles حسنٌ، فقط لأنّ سجلها لايوضح ذلك، لايعني أنّها لم تتعرض لإنفجار . قنبلةٍ قد عصف بدماغها
    Nada disso consta da ficha médica. Open Subtitles ولا شيء من هذا كان في سجلها الطبي
    De fato, olhei a ficha dela: Open Subtitles في الواقع, لقد ألقيت نظرة فعلاً على سجلها...
    Ela não tem uma única multa no registo, os registos bancários são impecáveis, e ela não tem absolutamente registo nenhum de emprego. Open Subtitles فليس لديها تذكرة مرورية ذهاب فقط مسجلة، سجلها الجنائي نظيف، وليس لديها سجل وظيفي أي كان.
    Eu verifiquei o seu passado, as suas referências. Tenho registos. Open Subtitles لقد تفقدت سجلها, تفقدتُ مراجعها لدي سجلات.
    Estavas ciente que os seus registos na GB datam de há 5 anos? Open Subtitles هل كنت على دراية أن سجلها في بريطانيا يتوقف عند خمس سنوات؟
    - Uma foi-se embora, pouco depois. Mas tinha um cadastro impecável. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Isso pode explicar o cadastro criminal dela, intoxicação em público, arruaças, furtos. Open Subtitles وهذا يفسر سجلها لدى الشرطه ,الثماله في مكان عام ,و الاخلال بالامن
    Pedi que lhe limpassem o cadastro e que avisassem a família. Open Subtitles وأردت الحرص على ان يتم تنظيف سجلها وإخبار عائلتها بنبأ وفاتها
    No mínimo, uma censura contra ela no seu registo permanente. Open Subtitles كحد أدنى ، توجيه اللوم للسيدة فالديز على سجلها الدائم
    A Sra. Dolan deve ser libertada e o seu registo criminal apagado. Open Subtitles السيدة " دولان " سيتم الإفراج عنها وسيتم مسح هذا من سجلها
    A primeira vez que a vi, vi também o registo dela. Open Subtitles أول مرة رأيتها ورأيت سجلها أيضاً
    O único ponto no registo dela é isto. Open Subtitles بلى. العلامة الوحيدة في سجلها هي
    Com o histórico dela, eu devia ter imaginado. Open Subtitles مع سجلها الحافل ، كان يجب أن أتوقع ذلك
    - A Sophie. - Olha para o histórico dela. Open Subtitles (صوفي) - انظر إلى سجلها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus