"سجناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisioneiros
        
    • reclusos
        
    • prisioneiro
        
    • prisioneiras
        
    • prisão
        
    • reclusas
        
    • detidos
        
    • presidiários
        
    • Presos
        
    Durante demasiado tempo, temos sido prisioneiros do nosso passado. TED لقد كنا سجناء ماضينا لفترة طويلة من الزمن.
    Habitualmente, diziam-lhes que eles iriam ser trocados por prisioneiros de guerra. TED عادة ما يقال لهم أنه سيتم استبدالهم مع سجناء الحرب.
    Chamámos-lhe o "super-macho". Começaram a observar mais prisioneiros, assassinos em série, rapazes. TED تم تسميتها الذكر الخارق، بدأوا بمسح سجناء أكثر، قاتلين متسلسلين وأولاد.
    Ouvimos histórias de reclusos pelo país, eles escrevem-nos, acima de tudo, para saberem como se ajudarem a si mesmos. TED نتواصل مع سجناء من مختلف أنحاء البلد، وعندما يكتبون، أكثر شيء يريدونهُ هو معرفة كيف يمكنهم مساعدة أنفسهم.
    Havia 10 prisioneiros do IRA que estavam a fazer greve da fome como protesto contra as condições da cadeia. TED كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن.
    Os estrangeiros inimigos em solo britânico são prisioneiros de guerra. Open Subtitles لذلك كل مواطنين البلاد المعادية لبريطانيا الأن سجناء حرب.
    Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. Open Subtitles الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة
    Qualquer dirigente político soviético, ou comissário, encontrado entre os prisioneiros do Exército Vermelho na frente de batalha seria abatido. Open Subtitles أيّ مسئولون سياسيون سوفيت ، أو مفوضون وجدوا بين سجناء الجيش الأحمرعلى الجبهة الأمامية تم رميهم بالرصاص
    Virão mais prisioneiros no mês que vem. Pessoas como vocês. Open Subtitles . سجناء أكثر سيصلون الشهر القادم . ناس مثلك
    Está a perguntar-te porque razão não há mais prisioneiros aqui? Open Subtitles هل تتسائل عن سبب عدم وجود سجناء آخرين هنا؟
    O meu palpite é que são prisioneiros Talibãs na prisão Zarghun Shar. Open Subtitles تخمينى هو أنهم سجناء قامت طالبان بتهريبهم من سجن زارغن شار
    Logo, como humanista, eu acredito que os seres humanos são desafiadores, não prisioneiros da fé. TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أن البشر متحدّيون، وليسوا سجناء العقيدة.
    Os prisioneiros das CMUs foram todos condenados por crimes. TED تم إدانة سجناء وحدة إدارة الاتصالات بجرائم.
    As CMUs também incluem prisioneiros não muçulmanos. TED كما تضم وحدة إدارة الاتصالات سجناء غير مسلمين.
    O transporte não leva 4 prisioneiros morro acima. Open Subtitles هذة الأحصنه لا يمكنها سحب أربعه سجناء لأعلى لهذة الدرجه
    Estão prisioneiros, meu coronel. Prendemos toda a guarnição. Open Subtitles سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها
    É uma pena, porque vocês são prisioneiros de guerra. Open Subtitles هذا سىء جداً , لأنكم أصبحتم سجناء حرب
    Segundo, o clube literário da prisão consiste em reclusos que me batem com livros. Open Subtitles ثانياً نادي كتاب السجن يتكون بالأكثر من سجناء يجلدونني بالكتب
    Nenhum prisioneiro deveria ser deixado vivo para contar o que realmente se tinha passado no campo. Open Subtitles ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا
    Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, estão prisioneiras de um ditador louco. TED تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون
    Quando estivemos juntos na prisão, telefonava à irmã todas as semanas. Open Subtitles عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار
    É uma enchente de reclusas. Estou a afogar-me num mar cor de laranja. Open Subtitles لدي حفلة سجناء هنا انا أغرق في بحر الملابس البرتقالية.
    De alguma forma, ele e alguns dos seus companheiros detidos misturaram-se com os detidos de segurança máxima naquele autocarro. Open Subtitles والآن بطريقة ما، هو و زملاؤه السجناء اختلطوا مع سجناء الحراسة القصوى الآخرين على متن تلك الحافلة
    Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. Open Subtitles بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان
    Quando o velho Russell o encontrou entre os Presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. Open Subtitles عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more