Durante demasiado tempo, temos sido prisioneiros do nosso passado. | TED | لقد كنا سجناء ماضينا لفترة طويلة من الزمن. |
Habitualmente, diziam-lhes que eles iriam ser trocados por prisioneiros de guerra. | TED | عادة ما يقال لهم أنه سيتم استبدالهم مع سجناء الحرب. |
Chamámos-lhe o "super-macho". Começaram a observar mais prisioneiros, assassinos em série, rapazes. | TED | تم تسميتها الذكر الخارق، بدأوا بمسح سجناء أكثر، قاتلين متسلسلين وأولاد. |
Ouvimos histórias de reclusos pelo país, eles escrevem-nos, acima de tudo, para saberem como se ajudarem a si mesmos. | TED | نتواصل مع سجناء من مختلف أنحاء البلد، وعندما يكتبون، أكثر شيء يريدونهُ هو معرفة كيف يمكنهم مساعدة أنفسهم. |
Havia 10 prisioneiros do IRA que estavam a fazer greve da fome como protesto contra as condições da cadeia. | TED | كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن. |
Os estrangeiros inimigos em solo britânico são prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | لذلك كل مواطنين البلاد المعادية لبريطانيا الأن سجناء حرب. |
Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. | Open Subtitles | الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة |
Qualquer dirigente político soviético, ou comissário, encontrado entre os prisioneiros do Exército Vermelho na frente de batalha seria abatido. | Open Subtitles | أيّ مسئولون سياسيون سوفيت ، أو مفوضون وجدوا بين سجناء الجيش الأحمرعلى الجبهة الأمامية تم رميهم بالرصاص |
Virão mais prisioneiros no mês que vem. Pessoas como vocês. | Open Subtitles | . سجناء أكثر سيصلون الشهر القادم . ناس مثلك |
Está a perguntar-te porque razão não há mais prisioneiros aqui? | Open Subtitles | هل تتسائل عن سبب عدم وجود سجناء آخرين هنا؟ |
O meu palpite é que são prisioneiros Talibãs na prisão Zarghun Shar. | Open Subtitles | تخمينى هو أنهم سجناء قامت طالبان بتهريبهم من سجن زارغن شار |
Logo, como humanista, eu acredito que os seres humanos são desafiadores, não prisioneiros da fé. | TED | كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أن البشر متحدّيون، وليسوا سجناء العقيدة. |
Os prisioneiros das CMUs foram todos condenados por crimes. | TED | تم إدانة سجناء وحدة إدارة الاتصالات بجرائم. |
As CMUs também incluem prisioneiros não muçulmanos. | TED | كما تضم وحدة إدارة الاتصالات سجناء غير مسلمين. |
O transporte não leva 4 prisioneiros morro acima. | Open Subtitles | هذة الأحصنه لا يمكنها سحب أربعه سجناء لأعلى لهذة الدرجه |
Estão prisioneiros, meu coronel. Prendemos toda a guarnição. | Open Subtitles | سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها |
É uma pena, porque vocês são prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | هذا سىء جداً , لأنكم أصبحتم سجناء حرب |
Segundo, o clube literário da prisão consiste em reclusos que me batem com livros. | Open Subtitles | ثانياً نادي كتاب السجن يتكون بالأكثر من سجناء يجلدونني بالكتب |
Nenhum prisioneiro deveria ser deixado vivo para contar o que realmente se tinha passado no campo. | Open Subtitles | ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا |
Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, estão prisioneiras de um ditador louco. | TED | تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون |
Quando estivemos juntos na prisão, telefonava à irmã todas as semanas. | Open Subtitles | عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار |
É uma enchente de reclusas. Estou a afogar-me num mar cor de laranja. | Open Subtitles | لدي حفلة سجناء هنا انا أغرق في بحر الملابس البرتقالية. |
De alguma forma, ele e alguns dos seus companheiros detidos misturaram-se com os detidos de segurança máxima naquele autocarro. | Open Subtitles | والآن بطريقة ما، هو و زملاؤه السجناء اختلطوا مع سجناء الحراسة القصوى الآخرين على متن تلك الحافلة |
Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. | Open Subtitles | بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان |
Quando o velho Russell o encontrou entre os Presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |