"سجّادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tapete
        
    Bem, é que,... o tapete que tinha... realmente compunha a sala. Open Subtitles سيّدي، أنا أملك سجّادة فعلاً كانت تربط الغرفة مع بعضها
    Cada vez que um tapete é urinado... nesta cidade justa, tenho que compensar pessoas. Open Subtitles كل مرّة يتم التبوّل على سجّادة في هذه المدينة الجميلة أنا يجب أن أقدّم التعويض
    O velho disse para pegar qualquer tapete na casa. Open Subtitles تمام الرجل الكبير قال لي أن آخذ أي سجّادة في البيت
    Aí ele enrolou-a num tapete e colocou-a no porta-bagagens. Open Subtitles ثمّ طواها في سجّادة و وضعها في صندوق سيارته
    E quando dou por mim, estou no chão da casa de banho a olhar para o tapete da banheira e não faço ideia de como me vou levantar outra vez. Open Subtitles قبل أن أدرك أي شيء أجد نفسي على أرضيّة الحمّام أحدّق وحسب على خيوط سجّادة الحمّام وليس عندي أية فكرة كيف سأقف مجدّداً
    Se não tirasse o dinheiro ia ficar num cacifo até que uma gorda comprasse com ele um tapete para o gabinete de onde nunca sai. Open Subtitles لو لم آخذ ذلك المال لبقي داخل خزنة حتّى يأتي سمين ما يجلس إلى مكتب ويأخذه ويشتري به سجّادة لمكتبه الذي لا يغادره أبداً
    Não é óbvio que aqui deveria ter um adorável e muito decorativo tapete, mesmo aqui, a fazer a harmonização dos ambientes? Open Subtitles حسناً، أليس واضحاً أنّه يُفترض أن تكون هنا سجّادة جميلة مُزخرفة، تجمع الغرفة معاً؟
    Qual é a explicação inocente para enrolares um tapete e levá-lo para fora do apartamento às 3 da manhã? Open Subtitles حسناً، ما هُو التفسير البريء للفّ سجّادة وإخراجها من شقتك الساعة الثالثة صباحاً؟
    - Na noite passada, às 3h, eu vi-o carregar um tapete para fora do seu apartamento. Open Subtitles 43 صباحاً . الليلة الماضية في الساعة الثالثة صباحاً، شاهدتُه يُخرج سجّادة من شقته.
    Não ponha um tapete num chão polido ou não pesque debaixo de linhas elétricas. Open Subtitles لاتضع سجّادة على السراميك لاتصطاد سمكة تحت كيابل كهربائية
    Ele não te vai bater com um globo de neve, embrulhar o teu corpo num tapete e atirar-te para um aterro. Open Subtitles هو لن يضربك حتى تموت بـ كرة الثلج ثم يلفّ جسدك في سجّادة ويرميك في مكبّ النفايات
    Um enorme tapete verde dos dois lados, lindo, até ao mar. Open Subtitles لمدة 5 دقائق وبعدها أرى سجّادة خضراء بالناحية الأخرى بمنتهى الجمال منبثقة من البحر
    Consigo tecer um tapete de olhos fechados. Open Subtitles الآن أستطيع حياكة سجّادة وعيناى مغمضتان
    Estás a ver o tapete da sala de estar? Quer 50 mil por ele. Open Subtitles تريد 50 ألف دولار لأجل سجّادة الصالون
    e julgando pela aspereza e número de fios, Diria que é de algum tipo de tapete. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،وبُناءً على الخشونة وعدد الخيوط .أقول أنّه من سجّادة من نوعٍ ما
    Talvez tenha sido enrolado num tapete. Open Subtitles حسناً، ربّما طُويَ في سجّادة
    "Enrolado num tapete..." "A carne..." Open Subtitles "ملفوفة في سجّادة" "أجزاء لحميّة"
    Parece um tapete velho e sujo. Open Subtitles تبدو أنّها سجّادة قذرة قديمة
    Mesmo no tapete da Meredith. Está a acontecer? Vou ter o bebé agora? Open Subtitles (مباشرةً على سجّادة (ميريديث هل هذا الأمر يحصُل ؟
    Ele mijou no tapete do Bacano. Open Subtitles -بوّل على سجّادة الـ (دوود )!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more