"سحبتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puxei
        
    • Tirei
        
    • Obtive
        
    puxei o banco de trás e entrei até lá. Open Subtitles لقد سحبتُ المقاعد الخلفية وزحفتُ من خلالها
    Invadi o seu sistema, puxei os registos de navegação. Open Subtitles إخترقتُ نظامه، سحبتُ سجلات الملاحة لكامل أسطوله
    "Como alguém afogando que tenta agarrar palhas para se salvar, puxei o cabelo dela." Open Subtitles شعرتُ وأنني غريق يحاول التمسك بأي شئ يطوله سحبتُ شعرها
    - Tirei os registos, pedi informações ao ISP dela. Open Subtitles سحبتُ سجلاّتها وجعلتُ موفر الخدمة تبعها يتّصل عليه
    Tirei os nomes delas da comissão do álcool e dos registos de emprego do estado. Open Subtitles سحبتُ أسماءهن من لائحة شكوى مجلس الكحول وسجلات التوظيفات في الولاية
    Obtive todos estes documentos sob o meu próprio nome, se o Jack Reacher tiver razão, a minha vida, a vida da sua filha, está em perigo neste momento. Open Subtitles سحبتُ كل تلك الأوراق باسمي أنا، لو كان (جاك ريشر) محق، فحياتي، حياة ابنتك، في خطر الآن.
    Eu puxei a energia do seu corpo, sem nunca lhe tocar. Open Subtitles سحبتُ الطاقة من جسمه بدون لمسه إطلاقًا.
    puxei aquela informação que me pediste. Open Subtitles سحبتُ المعلومات التي طلبتها مني
    Sim, puxei o gatilho, mas tu apontaste a arma. Open Subtitles -أجل . سحبتُ الزناد، لكنّك وجّهت المسدس.
    Acessei o banco de dados dos registros criminais japoneses, e puxei tudo o que encontrei sobre Yamada. Open Subtitles دخلتُ قاعدة بيانات السجلات الجنائية اليابانية، سحبتُ كل شيء يمكن أن أجده حول (يامادا).
    Nesse dia, puxei um tipo chamado Kino, dorso forte, mente fraca. Open Subtitles في هذا اليوم سحبتُ رجلاً يدعى (كينو) قويّ ، ولا يقبل باالضعيف وقليل الكلام
    Então puxei o gatilho. Open Subtitles لذا سحبتُ الزناد.
    Há quatro anos, Tirei um bebé de uma lixeira pela última vez. Open Subtitles مُنذ أربعة أعوام، سحبتُ فتى ميّت من ملقى نفايات.
    Tirei tudo do banco. Podemos, literalmente, entrar e sair em qualquer cidade. Open Subtitles سحبتُ كلّ مدّخراتي، يمكننا الصعود والنزول في أيّ مدينة حرفيّاً
    Olhem para isto! Nove. Tirei o meu. Open Subtitles انظروا إلى هذا، تسعة، بئساً، لقد سحبتُ ورقتي، انتهت اللعبة.
    Tirei isto da conta da namorada. Open Subtitles لقد سحبتُ هذه الصورة من حساب حبيبته
    Ontem Tirei um pénis de um frasco de iogurte. Open Subtitles لقد سحبتُ عضو ذكري من قنينة (فيتامينات سائلة) البارحة
    Obtive o atestado de óbito do Michael Smith no hospital St. Simon. Open Subtitles سحبتُ شهادة وفاة (مايكل سميث) من مُستشفى (سانت سيمون).
    Obtive as imagens de segurança do prédio do Will. Open Subtitles ) لقد سحبتُ لقطات كاميرات (المراقبة الأمنية في بناية (ويل.
    Obtive todos estes documentos sob o meu próprio nome, se o Jack Reacher tiver razão, a minha vida, a vida da sua filha, está em perigo neste momento. Open Subtitles سحبتُ كل تلك الأوراق باسمي أنا، لو كان (جاك ريشر) محق، فحياتي، حياة ابنتك، في خطر الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more