Se é que é uma palavra e ainda assim, mágica não é. | Open Subtitles | لو ان احد يعتبرها كلمة فهي بالتأكيد ليست كلمة سحريه |
Trago-lhe uma mensagem importantíssima, os gauleses têm uma poção mágica que os torna invencíveis, não teremos hipótese. | Open Subtitles | لدي رساله عاجله الغال يستخدمون جرعه سحريه إنهم لا يقهرون. لا نستطيع الفوز عليهم |
Um mágico não é um hipnotizador. | Open Subtitles | ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً. إنه يقوم بأعمال سحريه. |
Não fiz nada, papá. Só lhe mostrei um truque mágico. | Open Subtitles | لا شئ أبي فقط أريتها خدعه سحريه |
Mas não há ninguém com poderes mágicos no meu castelo. | Open Subtitles | لكن ليس هناك احد في قلعتي يمتلك قوي سحريه. |
Ex-membros desprogramados do culto dizem que Seth tem poderes mágicos. | Open Subtitles | أتباعه من الطائفه يقولون انه لديه قوى سحريه |
- Se tivermos sexo, então vais lembrar-te de como as coisas eram mágicas entre nós. | Open Subtitles | لو مارسنا الجنس فسوف نتذكر كيف أن الأمور بيننا كانت سحريه |
Era uma vez, uma princesa mágica... que vivia no mar, dentro duma bolha mágica. | Open Subtitles | كان يا ماكان ..كان هناك اميرة سحريه كانت تعيش داخل فقاعه سحرية ..في قاع البحر |
Arrancámos ao pôr-do-Sol, rumo às montanhas de Saskatchewan para o kit, uma terra mágica, fora do alcance da Lei. | Open Subtitles | "أنطلقنا عند غروب الشمس بأتجاه جبال (ساسكاتشيوان)" "بالنسبة إلى (كيت), هذه أرض سحريه بعيداً عن متناول القانون" |
Será preciso uma varinha mágica para fazer essa subida. | Open Subtitles | خذ حبه بازلاء سحريه لهذا التسلق |
O dia das bruxas é o nosso dia santo favorito, é uma noite mágica. | Open Subtitles | الهالويين" هو عيدنا المفضل" إنها أمسية سحريه |
Bem as minhas tias estavam certas, o Dia das Bruxas é mesmo uma noite mágica. | Open Subtitles | حسناً عمتاي محقتان أمسية "الهالويين" سحريه |
Certo, então ela aparece, tipo um portal mágico... entre as nossas omoplatas, e depois tu apenas... | Open Subtitles | حسنا, هل هناك مثل, بوابه سحريه |
Ontem, depois de avisar o Rasheed que o irmão estava sob custódia, a sua conta bancária recebeu um depósito mágico de 50 mil dólares. | Open Subtitles | لكن نسيت ان تمسحه من ذاكرة التخزين المؤقته البارحه بعد أن اخبرت رشيد بأن اخيه في الحجز حسابك المصرفي حصل على وديعه سحريه بمبلغ 50000 دولار |
Experimente. É mágico. | Open Subtitles | جربي ، أنها سحريه |
Tem ar condicionado, filmes on-demand, dedos mágicos, não necessariamente por essa ordem. | Open Subtitles | هناك مكيف للهواء هناك خدمة افلام حسب الطلب اصابع سحريه ليس بالضروره بهذا الترتيب |
Acho que me dá poderes Natalícios mágicos, | Open Subtitles | اعتقد انه يمنحني طاقه عيد سحريه |
- Ele tem poderes mágicos. - E o que faz ele? | Open Subtitles | كان لديها قوى سحريه - ماذا كانت - |
Sabes, de alguma forma, é evidente, por artes mágicas acaba por ser a minha culpa. | Open Subtitles | وكما تعلمين وبطريقة ما يصبح الامر طبعاً وبطريقه سحريه ذنبي انا |
Então deixa que os Seminários de Sucesso na Vida AO criem um 'tu' melhor com apenas três palavras mágicas. | Open Subtitles | عندئذ دع AO تعطيك حلقات حياه ناجحه بناء أفضل لك فقط ثلاث كلمات سحريه. |
As măos do Jake săo mágicas. | Open Subtitles | أيدي جايك سحريه |
Mesmo se fossem sete vezes sete dias, nenhum truque de prestidigitador libertaria o teu povo. | Open Subtitles | سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك |