"سرطانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cancro
        
    • cancerosas
        
    • cancros
        
    • canceroso
        
    • cancerígena
        
    • cancerígenas
        
    • tumorais
        
    De facto, as células do cancro estavam a esquecer que eram cancro e a tornar-se células normais. TED ونتيجةً لذلك، فإن الخلية السرطانية بدأت تنسى كونها سرطانية وتتحول إلى خلية عادية.
    A teoria dominante sobre o cancro diria que há um único oncogene numa única célula cancerígena e que é isso que vos tornaria numa vítima de cancro. TED تقول نظرية السرطان السائدة أن هناك جين سرطاني واحد في خلية سرطانية واحدة، وهذا سيجعلك من ضحايا السرطان.
    O relatório de patologia mostrou que tem células cancerosas no ovário esquerdo. Open Subtitles تقرير علم الأمراض أظهر بأن عندك خلايا سرطانية على مبيضك الأيسر
    Detectámos células cancerosas no seu sangue, fígado e gânglios linfáticos. Open Subtitles لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية
    Com o tempo, surgirá uma elevada incidência de cancros e doenças resultantes da radiação. Open Subtitles مع الوقت ستظهر امراض سرطانية وامراض ناتجة عن الاشعاعات
    Pode ser canceroso, amiloidose ou linfoma. Open Subtitles قد تكون سرطانية التسمم بالنشا أو ورم لمفاوي
    e difícil de dizer sem uma biopsia, mas todos os exames parecem indicar que o tumor nao e composto por celulas cancerígenas. Open Subtitles أنه من الصعب الحكم بدون القيام بخزعة للنسيج لكن كل تحليلاتي تبدو أنها تشير بأن الورم ليس مكون من خلايا سرطانية
    Acamada, a sofrer de penosas metástases tumorais, e a precisar sempre da minha ajuda? Open Subtitles طريحة الفراش، وفي معاناة من أورام سرطانية مؤلمة، وتعتمد عليّ لمساعدتها؟
    Se 0,0001 destas células sofressem mutações e 0,00001 originassem cancro, nós seríamos uma massa de cancro. TED إذا تحور ٠.٠٠١ من هذه الخلايا وإذا أصيبت ٠.٠٠٠٠١ بالسرطان، ستصبح أنت كتلة سرطانية.
    Com um cancro destes, não sei. Pode ser 5 dias ou 5 minutos. Open Subtitles لا أستطيع الجزم مع حالة سرطانية كهذه ، قد يكون لديه خمسة أيام و قد يكون لديه خمسة دقائق
    Os níveis de HCG dela eram elevados o que significa cancro inoperável. Open Subtitles إرتفعت معدلاتها الحيوية الى درجة تؤدي عادة إلى أورام سرطانية
    Assim que estes vasos atingem ao câncro, este pode expandir-se e invadir os tecidos locais. E os mesmos vasos que estão a alimentar os tumores permitem que as células cancerosas entrem na circulação sanguínea como metastases. TED و بمجرد دخول تلك الأوعية إلى السرطان, يتمكن الورم من النمو, فيستطيع غزو الأنسجة المحيطة. و نفس الأوعية التي تغذي الأورام, تسمح للخلايا السرطانية بالخروج مع الدورة الدوية كإنبثاقات سرطانية.
    As lesões não eram cancerosas, mas reparei num tremor no pulso. Open Subtitles -لا، لم تكن سرطانية لكن لاحظت رعشة برسغها
    Só tenho o suficiente para uma lâmina, só para ver se há células cancerosas. Open Subtitles فقط لأتأكد من وجود خلايا سرطانية
    Fora as cicatrizes superficiais e o risco elevado de ter cancros raros, estou surpreendentemente saudável. Open Subtitles بصرف النظر عن الندبات السطحية والخطر الموجود طوال حياتي لطفرات سرطانية نادرة،
    O mais incrível nesse ensaio clínico, foi que reduziu novos cancros também em 30%. TED إن الأمر المثير في هذه التجربة أيضاً أنها أيضاً قللت من بدايات سرطانية جديدة بنسبة 30%
    - O que provavelmente não é potencialmente fatal ou canceroso. Open Subtitles التي على الأرجح لا تهدد حياتك أو سرطانية
    Torna-se canceroso. Open Subtitles -وتصبح سرطانية
    Há alguns meses atrás, foi-me diagnosticada uma massa cancerígena. Open Subtitles قبل عدة أشهر, شُخِّصت بحالة سرطانية.
    Injetamos estas partículas de ouro nos doentes, aos milhares de milhões e elas vão percorrer todo o corpo, como agentes secretos, se me permitem, vão calcorrear cada célula do corpo e bater-lhe à porta e perguntar: "És uma célula cancerígena ou saudável? TED و ثم سنقوم بحقن رقائق الذهب هذه في المرضى بالمليارات في مجددا، و سندعها تسري في جميع أنحاء الجسم، و مثل العملاء السرَيين، إن أردتم، تعبر بجوار كل خلية في جسدنا و تطرق باب تلك الخلية، و تسأل، "هل أنت خلية سرطانية أم خلية سليمة؟
    Há três indícios de células cancerígenas. Open Subtitles حتى الآن يوجد ثلاثة دلائل مبكرة على وجود خلايا سرطانية
    Vai matar todos os vestígios de células cancerígenas, e vai impedi-las de voltarem. Open Subtitles وهي ما ستقتل أي خلايا سرطانية باقية وتمنعهم من العودة مُجدداً
    Criam nanopartículas magnéticas sensíveis que atacam drogas oriundas de células tumorais. Open Subtitles انها تحقق استجابة مغناطيسية لجسيمات متناهية الصغر لأدوية تستهدف خلايا سرطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more