"سرقتيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • roubaste
        
    • roubou
        
    • Roubaste-o
        
    Fingiste escrever uma música que roubaste de um rapaz morto. Open Subtitles في الحقيقة سرقتيها من رجل ميت حسنا إنه ليس
    A alternativa é irmos os dois a todos os sítios que roubaste. Open Subtitles والآن البديل يمكننا أن نذهب سويا ونتصل بكل الأماكن التي سرقتيها...
    Caso seja preciso, estão aqui todas as coisas que roubaste. Open Subtitles في حالة إذا احتجناها لقد أحضرت لك المزيد من الأشياء التي سرقتيها
    - Que você roubou isto de Helen Burton. Open Subtitles -فقط أنك سرقتيها من هيلين بيرتين
    Devolva o bilhete de estacionamento que roubou do morto. Open Subtitles سلميني بطاقة ركن السيارة يا (يولندا) التذكرة التي سرقتيها من الرجل الميّت
    Roubaste-o a um museu? Open Subtitles إنها جميلة هل سرقتيها من متحف؟
    Falas da ficção que roubaste do meu computador? Open Subtitles أتعني تلك القصة الوهمية التي سرقتيها من حاسوبي؟
    Fui presa por vestir um top que tu roubaste. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه عليك أن تقومى بغسيل ملابسك لقد تم القبض علىَّ لارتدائى واحدة من قمصانك الغبية التى سرقتيها
    A fingir que escreveste uma música que na verdade roubaste de um rapaz morto. Open Subtitles تعلمين, إدعاء أنكِ كتبتي هذه الأغنية وأنت في الحقيقة سرقتيها من رجل ميت
    Mentiste que escreveste uma música que roubaste de um homem morto. Open Subtitles إدعائك أنك كتبت أغنية أنت في الحقيقة سرقتيها من رجل ميت
    - que na verdade roubaste. - Isso não é... Open Subtitles في الحقيقة سرقتيها من رجل ميت حسنا, إذا
    Então, tu negas que aproveitaste a ideia dela que roubaste? Open Subtitles إذاً أتنكري ذلك ؟ بأنك إستفدتِ من فكرتها التي سرقتيها ؟ لا،لا أنكر ذلك.
    Samantha, o chip de orientação que roubaste não é só caro. Open Subtitles -مايكل.. -سمانثا.. رقاقة التوجيه التي سرقتيها ليست فقط مكلفة
    Onde está a holobanda que nos roubaste? Open Subtitles أين الهولوباند التى سرقتيها مننا ؟
    Onde está a holobanda que nos roubaste? Open Subtitles أنتم اين الهولوباند التى سرقتيها منا
    Talvez ele estivesse lá quando o roubaste. Open Subtitles ربما كان هناك عندما سرقتيها
    Foste tu que a roubaste! Open Subtitles وأنتِ سرقتيها!
    - De onde o roubou? - Não, eu não o roubei. Open Subtitles من أين سرقتيها إذاً؟
    - Então, Roubaste-o? Open Subtitles -إذا لقد سرقتيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more