Não se preocupe. Não há perigo de radiação. É rápido e limpo. | Open Subtitles | لا يوجد تهديد إشعاعى هنا إنها ضربة سريعة و نظيفة تماما |
Esperando que morram rápido e pelo menor custo. | Open Subtitles | و تأمل ان يموتوا موتة سريعة و رخيصة . .. |
Se eu soubesse de um método rápido e simples, teria destruído eu mesmo a nave em vez de pôr em perigo a vossa vida. | Open Subtitles | لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر |
Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. | Open Subtitles | قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر |
A Itália marca. No intervalo, as pessoas fazem uma chamada Rápida e vão à casa de banho. | TED | بنهاية الشوط الأول ، الناس يعملون مكالمات سريعة و يذهبون الى الحمام. |
E digo-te mais, as minhas caminhadas foram duas cervejas rápidas e metade de um charuto cubano, na minha garagem. | Open Subtitles | وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص |
Se continua assim, essa sua conhecida insubordinação terá um fim rápido e pouco bonito sob o meu comando. | Open Subtitles | و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث |
rápido e descartável, mas se quer mesmo ser criativo. | Open Subtitles | سريعة و يمكن التخلص منها, أريد أن أكون مبدعاً حقاً |
Faça como que fique com bom aspecto. Faça-o rápido e tipo um show de rock. | Open Subtitles | يجب أن تبدو جيدة ، سريعة و الصوت و كأنها في حفلة روك |
Não, não, pensou que seria rápido e fácil, não foi? | Open Subtitles | كلا .. كلا .. أنت أعتقدت بأنها ستكون سريعة و سهلة .. |
É um meio rápido e eficiente de se deslocar na selva. | Open Subtitles | إنَّها طريقة سريعة و فعالة للإنتقال خلال الغابة |
Dois tiros na nuca. rápido e sem dor. | Open Subtitles | رصاصتين بمؤخرة الرأس سريعة و غير مؤلمة |
- Serei rápido e indolor. | Open Subtitles | ساجعلها سريعة و بغير ألم |
O direito a um julgamento rápido e público? | Open Subtitles | الحق بمحاكمة سريعة و علنية ؟ |
Deve ser rápido e indolor. | Open Subtitles | ستكون عملية سريعة و بسيطة |
O golpe foi rápido e preciso. | Open Subtitles | الحركة كانت سريعة و دقيقة |
Tens de ser Rápida e minuciosa enquanto usas o teu instinto. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني سريعة و منتبهة بينما تستخدمين حواسكِ |
Bem, vamos tirar uma fotografia rápida, e vamos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | حسنا ,لناخذ صورة سريعة, و سنخرج من طريقه اجل ,تماما. |
A morte da Abby foi Rápida e impessoal. | Open Subtitles | حسنا,وفاة آبي كانت سريعة و غير شخصية.رماها من فوق جرف |
Enfim, só quero fazer algumas introduções rápidas e nós vemo-nos no bar. | Open Subtitles | [كل] يتحدث الروسية أه، على أي حال، حتى أنا فقط أريد أن بعض مقدمات سريعة, و نراك في البار. |
Estas coisas são rápidas e selvagens. | Open Subtitles | -هذه الأشياء سريعة و متوحشة |