"سريع و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rápido e
        
    • rápida e
        
    • Velozes e
        
    • depressa e
        
    Se conseguir que assine o divórcio, será rápido e fácil. Open Subtitles يجب ان تجعله يوقعها، و سيكون سريع و سهل.
    - Se o sarin é tão rápido e mortal, como é que alguém pode liberta-lo sem fazer mal a si próprio no processo? Open Subtitles ان كان غاز السايرن سريع و فتاك كيف يمكن لأحد ما أن يطلقه, دون أن يعرض نفسه للخطر أثناء عملية اطلاقه
    Isto é rápido e tosco, agora imagine o efeito com equipamento mais sofisticado. Open Subtitles هذا سريع و فوضوي ولكن تخيل ما الذي يمكن انجازه بأجهزة أكثر تعقيدا انظر الى هذا
    E esperançosamente, trago este assunto para uma conclusão rápida e satisfatória. Open Subtitles و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي.
    Faço uma observação rápida e vou ter contigo daqui a uns minutos. Open Subtitles سأقوم بفحص سريع و سألاقيكِ خلال عدة دقائق
    Velozes e Furiosos foi embaraçoso para a ATF. Open Subtitles سريع و غاضب كانت احراجا لوكالة التبغ و الكحول
    Velozes e Furiosos arruinou muitas carreiras de agentes. Open Subtitles عملية سريع و غاضب الحقت الضرر بالكثير من وضائف العملاء
    Se eu não tivesse agido depressa e decisivamente, estavas morto ou preso. Open Subtitles لو انني لم اتصرف بشكل سريع و حاسم لكنت ميتا او تم تلفيق تهمة لك
    Não sei o que se passou. Normalmente sou rápido e piadético. Open Subtitles لا ادري ما الذي حدث أنا في الغالب سريع و ظريف
    rápido e eficiente, e sem medo da presença da polícia. Open Subtitles سريع و فعال و ليس خائفا من وجود مكثف للشرطة
    Um cocktail rápido e sujo para provocar o vómito. Open Subtitles ماذا ؟ مزيج سريع و قذر، غرضه الحث على التقيؤ
    Estou ciente que ela está a jogar rápido e vagamente, mas um cartel de drogas? Open Subtitles أعلم بانها تعلم بشكل سريع و فضفاض لكن عصابة مخدرات؟
    O rio é rápido e nessa noite estava bravo. Open Subtitles النهر سريع, و كان سريعاً جداً في تلك الليلة
    Ele continua mais e mais rápido e vai vencer esta etapa, e por conta disso, fica uns minutos à frente. Open Subtitles هو يمضي بشكل سريع و أسرع و أسرع و سوف يفوز بهذه المرحلة و سوف يتقدم بفارق دقائق لأن هذا ما يبدو عليه الأمر
    rápido e sem sentido. É essa a morte que quero. Open Subtitles سريع و تافه، هذا هو الموت من منظوري
    Uma morte humanitária rápida e sem dor. Open Subtitles عندها سيكون هذا انساني و سريع و بلا ألم يرحل
    Ele nem era muito próximo deles, mas isso o fez pensar em quão rápida e frágil é a existência. Open Subtitles لم يكن مقربا منهم كثيرا و لكنه جعله يشعر كم الوجود سريع و قابل للعطب
    Um dos compradores da sua operação Velozes e Furiosos tem a nossa arma do crime. Open Subtitles واحد من تجار التبغ في عمليه اللدغه سريع و غاضب انتهى به الامر مع سلاح الجريمه خاصتنا
    Velozes e Furiosos! Open Subtitles سريع و غاضب!
    O mais provável é que tenha se levantado depressa e perdeu a consciência. Open Subtitles على الأرجح قام بشكل سريع و فقد الوعي بعدها
    Vou pensar num muito depressa e dar-to. Open Subtitles سوف افكر في شيء سريع و اعطيه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more