Como passamos dessa complexidade que aqui vemos para uma linha de código? | TED | كيف نحول ذلك التعقيد الذي شاهدتم إلى سطر من البرمجة؟ |
Esta é uma linha de texto que evolui do tubo de escape de uma "scooter" que atravessa a página. | TED | وهنا سطر من النص يتطور في الواقع يخرج من عادم دراجة نارية تنطلق عبر الصفحة |
Em breve, a primeira linha da declaração de missão foi apagada, para nunca mais aparecer de novo. | TED | عاجلا أول سطر من الرسالة تم محوه، ولم يظهر مجددا. |
É uma fala de O Preço da Vida é a Morte. | Open Subtitles | هذا سطر من فلم ثمن الحياة و الموت |
Começa muito simplesmente, cada linha do programa cria um novo efeito, como poesia. | Open Subtitles | إنها تبدأ ببساطة شديدة كل سطر من البرنامج يصنع أثرا ً جديدا ً تماما ً كـ كالشعر |
Eu sou 25 milhões de linhas de código. | Open Subtitles | أنا 25 مليون سطر من الشفرة البرمجية |
Foi uma linha de código que eu inseri quando estava a desencriptar a caixa. | Open Subtitles | لقد كان سطر من الشيفرات، كتبته عندما كنتُ أفك شيفرة الصندوق |
Só mais uma linha de código. | Open Subtitles | واحد فقط أكثر من سطر من التعليمات البرمجية. |
A última linha da carta dele dizia que a fama era o seu único desejo. | Open Subtitles | : آخر سطر من قصيدته يقول أن الشهرة هي أمنيته الوحيدة |
Eu tinha vindo a usar a primeira linha da declaração de missão da NASA "Compreender e proteger o nosso planeta", para justificar as minhas palestras. | TED | قد كنت أستخدم أول سطر من أهداف وكالة ناسا، "من أجل فهم وحماية كوكبنا الأم،" لتبرير محاضراتي. |
Agora, reparem na primeira linha da primeira matriz e na primeira coluna da segunda matriz. | TED | الآن، انظر إلى أول سطر من الصفوفة الأولى. و العمود الأول من المصفوفة الثانية . |
É uma fala de Macbeth, já a viram? - Não. | Open Subtitles | ـ إنه سطر من (ماكبث)، هل رأيته من قبل؟ |
Peço desculpa, é a fala de quem? Corta! | Open Subtitles | انا اسف, سطر من هذا؟ |
É uma fala de Shawshank. - Quem é esse? | Open Subtitles | (إنه سطر من (شاوشينك |
Esta foi a última linha do primeiro livro que vamos ler. | Open Subtitles | هذا آخر سطر من أول كتاب سوف نقرأه |
É a última linha do nosso endereço cósmico. Por enquanto. | Open Subtitles | أنه آخر سطر من عنواننا الكوني |
Antigamente, para retirar meio milhão de linhas de dados, seriam precisos 16 carrinhos de mão à porta do Pentágono. | Open Subtitles | لو كُنَا فى القِدم وكان عليك أن تُخرج نِصف مليون سطر من البيانات، كان سيكون معك 16 عجلة يدين خارج الباب الأمامي للـ"بينتاجون". |