| Pelo que ouço dizer, os carteiros não têm de procurar muito. | Open Subtitles | سمعت بأنكم يا معشر سعاة البريد لا تعانون في البحث. |
| James, eu sou um carteiro. Os carteiros odeiam cães. | Open Subtitles | جيمس ، أنا ساعي بريد يكره سعاة البريد الكلاب |
| Os carteiros ganham mais do que isso. | Open Subtitles | . سعاة البريد يَجْعلونَ أكثر مِنْ ذلك |
| Os correios não são treinados para ficar dentro do veículo se atacados? | Open Subtitles | أليس سعاة خدمة الأمن الديبلوماسية مدربين على البقاء في السيارة أثناء تعرضهم لهجوم؟ |
| O Dept. de Estado utiliza os correios do SSD para levar malotes diplomáticos pelas fronteiras. | Open Subtitles | وزارة الخارجية تتستعمل سعاة "خ.أ.د" لنقل الحقائب الديبلوماسية عبر الحدود. |
| Creio que era um dos pesquisadores de conhecimento. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان واحد من سعاة العلم |
| Os federais eram moços de recados. | Open Subtitles | المحقّقون الفيدراليون كانوا سعاة |
| Nenhum dos teus amigos carteiros vai ouvir-te. | Open Subtitles | ولا أحد من أصدقائك سعاة البريد سيسمعك |
| Homens das entregas, carteiros, jardineiros. | Open Subtitles | المرسولين, سعاة البريد, البستانيين |
| Presidentes e carteiros, magnatas e professores, de costa a costa? | Open Subtitles | من الرؤساء إلى سعاة البريد، رجال الأعمال إلى المدرسين، من البحر إلى البحر! |
| O Ratão, por exemplo. Ia comendo 3 carteiros antes de eu o salvar. | Open Subtitles | لأن (تشومب) هنا على سبيل المثال أجهز على 3 سعاة بريد قبل أن أنقذه |
| - Em carteiros tristonhos. | Open Subtitles | سعاة البريد المُكْتَئبون. |
| Sim... e estes são os teus carteiros... | Open Subtitles | اجل .. وهؤلاء هم سعاة البريد |
| Foi apanhado por dois correios do SSD que a escoltaram até aqui, onde foi atingida. | Open Subtitles | وإستلمه إثنان من سعاة "خ.أ.د" الذي رافقوه كل الطريق إلى هنا حتّى تعرضا لإطلاق النار. |
| Precavi-me para evitar encontrar correios do Gornt pessoalmente. | Open Subtitles | لقد قطعت مسافات طويلة لأتجنب مقابلة سعاة (غورنت) شخصيا. |
| Somos correios. | Open Subtitles | نحن سعاة. |
| Wan Shi Tong e os seus pesquisadores de conhecimento recolheram livros de todo o mundo, e colocaram-nos à disposição da humanidade, para que pudéssemos ser melhores. | Open Subtitles | وان شي تونج) ، و سعاة العلم جمعوا الكتب) من جميع أنحاء العالم و عرضوهم ليقرأها البشر لكي نحسن من أنفسنا |
| Os anões não são moços de recados. | Open Subtitles | الأقزام ليسوا سعاة |
| É um dos melhores moços de recados do Daily Planet. | Open Subtitles | إنه أحد أهم سعاة الـ(دايلي بلانيت). |