"سعيدة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão feliz
        
    • muito contente
        
    • tão contente por
        
    • muito feliz por
        
    • Ainda bem
        
    • prazer
        
    • mesmo contente
        
    • Fico muito feliz
        
    Que alívio, nunca fui tão feliz por vos ver. Open Subtitles يا للفرج، لم اعتقد سأكون سعيدة جدا رؤيتكم
    A Sharona está tão feliz em vê-lo. Não consigo perceber. Open Subtitles شارونا سعيدة جدا لرؤيته لا أَستطيعُ التخمين عن ذلك
    Estou tão feliz que penso que vou para o inferno. Open Subtitles انا سعيدة جدا بحيثُ اعتقد انني سأذهب الى الجحيم
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    Lenda do funk George Clinton, estou tão contente por me veres no teu concerto e teres-me arrastado para o palco para dançar contigo à maneira da Courtney Cox. Open Subtitles اوه,فانك لاجند جورج كلينتون أنا سعيدة جدا انك لقطنى فى حفلتك و طلعتنى على المسرك لأرقص معك اسلوب كورتنى كوس
    Estou muito feliz por ter vindo e espero vê-lo novamente. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية
    Marilla, Ainda bem que veio! Open Subtitles ماريللا, أنا سعيدة جدا أنك استطعت الحضور.
    Ninguém pode competir contigo. Eu estou tão feliz por eles. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنافس معك أنا سعيدة جدا لأجلهم
    Mas depois vi a cara da Nikki. Ela parecia tão feliz. Open Subtitles ولكن بعد ذلك رأيت وجهي نيكي لقد بدت سعيدة جدا
    Ela era uma menina tão feliz. Esta vida nunca a afectou. Open Subtitles كانت طفلة سعيدة جدا لم أستطع أن أقول لها هذا
    Estou tão feliz por estar na sua linda e acolhedora casa. Open Subtitles فقط أنا سعيدة جدا أن اكون في منزلك الدافئ والجميل
    Estava à procura da altura certa, mas estáveis tão feliz. Open Subtitles كنت أبحث عن لحظة مناسبة ولكن كنتي سعيدة جدا
    Fico tão feliz por aceitares trabalhar com o Richard. Open Subtitles أنا سعيدة جدا انك وافقت على مساعدة ريتشارد
    A primeira vez que ela o viu, ficou tão feliz que se debulhou em lágrimas. Open Subtitles عندما رأتها لأول مرة ، كانت سعيدة جدا انهارت و بكت
    Nunca pensei que me sentisse tão feliz por estar de volta a um esgoto. Open Subtitles ما أعتقدت بأنني سأكون سعيدة جدا هكذا بالعودة إلى مواسير المجاري
    Acabaste de arruinar o que andei a praticar, mas estou tão feliz! Open Subtitles أنت خربت الشيء الذي كنت أتمرن عليه، لكني سعيدة جدا
    Estou muito contente em conhecê-la, Sra. Oliver. Robin falou-me tanto de você. Open Subtitles اننى سعيدة جدا بلقائك يا سيدة اوليفر روبن حدثنى كثيرا عنك.
    Fico muito contente por serem amigos. Open Subtitles انا سعيدة جدا بأن لي اثنان من الاصدقاء السيئون
    Estou tão contente por teres vindo. Open Subtitles انا سأكون سعيدة جدا اذا امكننا استغلاله حقا
    Wendy, devo dizer que estou tão contente por ter uma perita sobre bebés na família. Open Subtitles ويندي, علي القول, انا سعيدة جدا بتجربة الحمل
    Estou apenas muito feliz por ver que tens tantas opções. Open Subtitles أنا فقط سعيدة جدا لأنكى تملكين العديد من الخيارات
    Só quero dizer como é um prazer conhecê-la finalmente. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أنى سعيدة جدا بمقابلتك
    Estou mesmo contente por ti, Chuck. Open Subtitles انا سعيدة جدا من اجلك , نشاك
    - Voltámos a viver, é o que interessa. - Fico muito feliz. Open Subtitles نحن نعيش مجددا، هذا كل شيئ - أنا سعيدة جدا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more