"سعيد بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda bem que
        
    • feliz que
        
    • Que bom que
        
    • feliz por estares
        
    • contente que
        
    • feliz por teres
        
    • feliz por ver que
        
    Ainda bem que estão a tirar algo de positivo disto. Open Subtitles إننى سعيد بأنك خرجت بشىء إيجابى من كل هذا
    Ainda bem que já não sentes a necessidade de fazer isso. Open Subtitles أنا سعيد بأنك لم تعودي تشعرين بأنك بحاجة للقيام بذلك
    Tenho pensado muito nisto, e... estou feliz que tenhas dado uma volta à tua vida. Open Subtitles لقد كنت افكر بذلك كثيرا انا سعيد بأنك غيرت حياتك
    - Fico feliz que estejas vivo. Open Subtitles . أنا مدين لها . حسنا، أنا سعيد بأنك لا تزال حيا
    Que bom que foste o primeiro dela. Gosto de ti. Open Subtitles أنا سعيد بأنك أول شخص لها أنا حقاً كذلك, وأنا معجباً بك
    E estou feliz por estares com a minha irmã. Open Subtitles وأنا سعيد بأنك برفقة أختي.
    Fico contente que pense que o meu acordo ainda é importante. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد بأنك ما زلت تعتقد أن موافقتي لها دور فعّال
    Fico feliz por teres sido tu. Open Subtitles أنا سعيد بأنك أنت من قمت بهذا العمل
    Fico feliz por ver que também gostas de música. Temos muito em comum. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Ainda bem que você não é desses que se deixam influenciar por estes apelos emocionais. Open Subtitles أنا سعيد بأنك لستَ أحد أولئك الذين يدعون الخطابات العاطفية لتؤثر عليهم.
    - Ainda bem que te divertiste. - Porque não entraste na selecção final? Open Subtitles ـ أنا سعيد بأنك إستمتعت ـ كيف فشلت في التأهل لنهائيات المنافسة
    Ainda bem que aqui está, Jack. Depois do que aconteceu ao Teal'c, pensei que nunca mais o via. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا ، بعد ما حدث لتيلك كنت أعتقد أننى لن أراك ثانية
    Ainda bem que não é esse tipo, senhor. Open Subtitles ثم تركتك لتمضى بطريقك انا سعيد بأنك لست هذا الشخص, سيدى
    - E Ainda bem que o fizeste. Open Subtitles كلا , أنا سعيد بأنك فعلتِ ذلك لستَ سعيداً بأني فعلتُ ذلك
    Aprecio o que fizeste, o que fazes por este quartel. Fico feliz que ainda estejas aqui. Open Subtitles إنني أقدر ما فعلته وما تفعله لهذا المركز وأنا سعيد بأنك لا تزال هنا.
    Mas agora... estou feliz que tenha me convencido. Open Subtitles لكن الأن.. أنا سعيد بأنك أقنعتنى.
    E Bette, fico feliz que tenha decidido abrir-se. Open Subtitles و(بيت) أنا سعيد بأنك قررت أن تخوضي التجربة.
    Que bom que está sóbrio. Open Subtitles أنا سعيد بأنك غير ثمل
    - Que bom que vieste. Open Subtitles انا سعيد بأنك اتيتٍ
    Fico feliz por estares aqui. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا
    feliz por estares em casa? Open Subtitles سعيد بأنك بالوطن؟ .
    Estou muito contente que estejas viva, mas, nunca fiques sozinha com aquele "buckra", ouviste? Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سعيد بأنك حية اليوم ولكن أبداً لاتكوني لوحدك
    Fico feliz por teres vindo morar para cá. Fico feliz mesmo. Open Subtitles أنا سعيد بأنك تعيش هنا أنا سعيد
    Fico feliz por ver que já estás sossegado a esse respeito. Open Subtitles انا سعيد بأنك لن تنشغل بهذا بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more