| Entretanto, tomamos a liberdade de corrigir o seu passaporte. | Open Subtitles | على فكرة، لقد سمحنا لأنفسنا بتعديل جواز سفرك |
| As injeções estão aqui. o seu novo passaporte. Vou chamá-la às 10h. | Open Subtitles | الحُقن في هذا، وجواز سفرك الجديد، سأتصل بك في العاشرة صباحاً. |
| Se algo correr mal, mostra o teu saIvo-conduto e faz uma cena. | Open Subtitles | إذا سار شيئًا بشكل خاطئ، أظهر ترخيص سفرك و افتعل ضجة. |
| Estou a pagar o teu jantar no Spago's! | Open Subtitles | لا عجب أن تذهب إلى سباجوس أنا من امول سفرك هذا بالكامل |
| Falou-se muito em ti desde tua viagem... e Hamlet sabe de uma qualidade que muito brilha em ti. | Open Subtitles | لقد علمت عنك شيئــا ، بعد سفرك شيئـا قد سمعــه هاملت بأن هناك ميزة فيك أنت مميز فيهـا |
| Concordei em viajar e pensava que seria um novo começo | Open Subtitles | من وافقوا على سفرك ظننت أنها ستكون بداية جديدة |
| De certeza que o seu advogado vai recorrer da descisão... então enquanto espera a sentença, vou recolher o seu passaporte. | Open Subtitles | ، لذا ، فبما أنك هنا أطلب منك أن تُسلمنا جواز سفرك |
| O novo governo selou as fronteiras, pelo que o seu visto já não é válido. | Open Subtitles | الحكومة الجديدة أغلقت كل الحدود لذا تأشيرتك أصبحت غير سارية وجواز سفرك كذلك |
| Os alemães descobriram o seu passaporte na fazenda queimada. | Open Subtitles | الألمان وجدوا جواز سفرك في المزرعة المحترقة |
| Não tem visto de trabalho. o seu passaporte expirará em breve. | Open Subtitles | ليس لديك تأشيرة عمل سينتهى جواز سفرك قريباً |
| Ele tem de validar o teu passaporte. Não o faz a tempo. | Open Subtitles | يجب عليه تصديق جواز سفرك لايمكنه ترحيلك حالا. |
| Vamos pôr o teu passaporte em dia e vais dar a pistola ao Margolese. | Open Subtitles | سنحصل على جواز سفرك وستقوم بإعطاء مارغوليس البندقية |
| Ok, o que me disseste sobre ir embora, se o teu pai for perseguir isto, tens de fazer isso. | Open Subtitles | حسنا.ما قلتيه لى حول سفرك, اذا والدك سيتابع ذلك, يجب أن تفعلى ذلك. |
| Pedimos o teu visto, atravessamos a fronteira e ficamos juntos para sempre. | Open Subtitles | و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود و نظل معاً إلى الأبد |
| A sua viagem ao sótão rendeu-lhe uma peça no valor de mil libras, mesmo neste estado e, se estivesse em melhor estado, valeria mais. | Open Subtitles | سفرك إلى هناك في الحقيقة عاد عليك بقطعة تستحق على الأقل الف جنيه حتى في هذه الحالة |
| Descanse depois da viagem, depois jantaremos. Falamos depois. | Open Subtitles | سوف ترتاح بعد سفرك ثم نتناول العشاء ونتكلم |
| Prova da tua viagem entre os EUA e Israel. | Open Subtitles | هذا جواز السفر الخاص بك دليل على سفرك |
| Daí viajar com um tão forte contingente de segurança. | Open Subtitles | هذا سبب سفرك مع ذلك الفريق الأمني المُشدد |
| viajar no tempo não é a tua tentativa patética de controlar o mundo? | Open Subtitles | وما سفرك عبر الزمن الا مجرد رغبة بائسة للسيطرة على عالمك؟ |
| Não obrigado. Mas gostava de ver Os vossos passaportes, por favor. | Open Subtitles | كلا، شكراً لكني أريد رؤية جواز سفرك من فضلك |
| Ela melhoraria se lhe devolvêssemos o passaporte e o dinheiro? | Open Subtitles | هل ستتحسن ذاكرتك لو عاد لك جواز سفرك وأموالك؟ |
| seu passaporte, bilhete formulário de imigração mas a imigração está lá fora | Open Subtitles | واتذكره , سفرك جواز الهجره استماره لك ساملاها هناك الهجره لكن |
| Que país gostastes mais nas vossas viagens, Meu Senhor? | Open Subtitles | البلد الذي أعجبك أفضل في سفرك يا سيدي؟ |