| caíste do passadiço da teia, ou saltaste? | Open Subtitles | هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ أو قفزتِ ؟ |
| Tu tinhas de ser perfeita. caíste da janela e a tua mãe não sabia. | Open Subtitles | بينما كان من الواجب عليكِ أن تكوني مثالية سقطتِ من النافذة |
| Olha bem para ti. Não dormes há duas semanas. caíste das escadas. | Open Subtitles | انظري إلى حالكِ , لم تنامي منذ أسبوعين لقد سقطتِ من على الدرج |
| Disse aos seus amigos que caiu a jogar ténis. | Open Subtitles | لقد أخبرتِ أصدقاءكِ أنّكِ سقطتِ وأنتِ تلعبين التنس |
| O que aconteceu o ano passado, quando caiu à água? | Open Subtitles | ماذا حدث العام الماضي عندما سقطتِ في الماء؟ |
| Mas é melhor ter cuidado porque se caíres e tiveres de andar aqui em baixo no meio de todos os outros, podes acabar por te ver ao espelho, ou na superfície de uma poça, a gigante e brilhante careca do teu namorado, | Open Subtitles | لكن من الأفضل لكِ أن تحذري، لأنكِ لو سقطتِ وتجولتِ هنا مع بقيتنا، قد تلمحين نفسكِ في المرآة، |
| Lembro-me de quando caíste da pirâmide no jogo de boas-vindas do ano de caloiro. | Open Subtitles | أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى |
| Quando tinhas dez anos, caíste do balancé. | Open Subtitles | عندما كنتِ في العاشرة سقطتِ من الأرجوحات |
| caíste do passadiço da teia, ou... | Open Subtitles | هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ مــنـــتـــــديـــــات الـــكـــــيـــــــف أو هل... |
| Doeu muito quando caíste do céu? | Open Subtitles | ألم تتألمي كثيراً عندما سقطتِ من الجنة؟ |
| Eu senti porque caíste em cima da minha cabeça. Gostaste desta? | Open Subtitles | شعرتُ بذلك لأنّكِ سقطتِ فوق رأسي. |
| Bateste com força com a cabeça, quando caíste. | Open Subtitles | نعم، لقد صدمتِ رأسكِ بشدة عندما سقطتِ. |
| Caí de uma árvore. caíste de uma árvore? | Open Subtitles | ـ لقد سقطت من الشجرة ـ سقطتِ من الشجرة؟ |
| - Soube que caíste. - Em cima de uns pratos. | Open Subtitles | ــ سمعتُ أنّكِ سقطتِ ــ على بعض الصحون |
| Não acredito que caíste nessa. | Open Subtitles | لا أتخيل أنك سقطتِ بهذا الفخ |
| caíste e bateste com a tua cabecinha no pavimento? | Open Subtitles | هل سقطتِ وإصطدم رأسك بالرصيف؟ |
| Disseram que ela apagou, caiu e bateu a cabeça. | Open Subtitles | قالوا الطواريء أنكِ فقدتِ الوعي و سقطتِ و ضرب رأسكِ |
| Uma rapariga célebre de Nova Iorque, que caiu em desgraça tipo o Madoff? | Open Subtitles | فتاة قادمة من نيويورك لقد سقطتِ من النعيم |
| Diga-Ihe que caiu e que teve de pedir boleia. | Open Subtitles | قولي انك سقطتِ واضطررت لطلب توصيلة |
| Você caiu durante o espectáculo há duas semanas. | Open Subtitles | هذا صحيح... لقد سقطتِ أثناء العرض قبل أسبوعين |
| Se caíres, não venhas dizer que eu tive a culpa. | Open Subtitles | حسناً، إن سقطتِ فلا تبكِ أو تلوميني |
| - Se caíres, eu apanho-te. | Open Subtitles | .إذا سقطتِ سألتقطكِ |