"سقطتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • caíste
        
    • caiu
        
    • caíres
        
    caíste do passadiço da teia, ou saltaste? Open Subtitles هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ أو قفزتِ ؟
    Tu tinhas de ser perfeita. caíste da janela e a tua mãe não sabia. Open Subtitles بينما كان من الواجب عليكِ أن تكوني مثالية سقطتِ من النافذة
    Olha bem para ti. Não dormes há duas semanas. caíste das escadas. Open Subtitles انظري إلى حالكِ , لم تنامي منذ أسبوعين لقد سقطتِ من على الدرج
    Disse aos seus amigos que caiu a jogar ténis. Open Subtitles لقد أخبرتِ أصدقاءكِ أنّكِ سقطتِ وأنتِ تلعبين التنس
    O que aconteceu o ano passado, quando caiu à água? Open Subtitles ماذا حدث العام الماضي عندما سقطتِ في الماء؟
    Mas é melhor ter cuidado porque se caíres e tiveres de andar aqui em baixo no meio de todos os outros, podes acabar por te ver ao espelho, ou na superfície de uma poça, a gigante e brilhante careca do teu namorado, Open Subtitles لكن من الأفضل لكِ أن تحذري، لأنكِ لو سقطتِ وتجولتِ هنا مع بقيتنا، قد تلمحين نفسكِ في المرآة،
    Lembro-me de quando caíste da pirâmide no jogo de boas-vindas do ano de caloiro. Open Subtitles أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى
    Quando tinhas dez anos, caíste do balancé. Open Subtitles عندما كنتِ في العاشرة سقطتِ من الأرجوحات
    caíste do passadiço da teia, ou... Open Subtitles هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ مــنـــتـــــديـــــات الـــكـــــيـــــــف أو هل...
    Doeu muito quando caíste do céu? Open Subtitles ألم تتألمي كثيراً عندما سقطتِ من الجنة؟
    Eu senti porque caíste em cima da minha cabeça. Gostaste desta? Open Subtitles شعرتُ بذلك لأنّكِ سقطتِ فوق رأسي.
    Bateste com força com a cabeça, quando caíste. Open Subtitles نعم، لقد صدمتِ رأسكِ بشدة عندما سقطتِ.
    Caí de uma árvore. caíste de uma árvore? Open Subtitles ـ لقد سقطت من الشجرة ـ سقطتِ من الشجرة؟
    - Soube que caíste. - Em cima de uns pratos. Open Subtitles ــ سمعتُ أنّكِ سقطتِ ــ على بعض الصحون
    Não acredito que caíste nessa. Open Subtitles لا أتخيل أنك سقطتِ بهذا الفخ
    caíste e bateste com a tua cabecinha no pavimento? Open Subtitles هل سقطتِ وإصطدم رأسك بالرصيف؟
    Disseram que ela apagou, caiu e bateu a cabeça. Open Subtitles قالوا الطواريء أنكِ فقدتِ الوعي و سقطتِ و ضرب رأسكِ
    Uma rapariga célebre de Nova Iorque, que caiu em desgraça tipo o Madoff? Open Subtitles فتاة قادمة من نيويورك لقد سقطتِ من النعيم
    Diga-Ihe que caiu e que teve de pedir boleia. Open Subtitles قولي انك سقطتِ واضطررت لطلب توصيلة
    Você caiu durante o espectáculo há duas semanas. Open Subtitles هذا صحيح... لقد سقطتِ أثناء العرض قبل أسبوعين
    Se caíres, não venhas dizer que eu tive a culpa. Open Subtitles حسناً، إن سقطتِ فلا تبكِ أو تلوميني
    - Se caíres, eu apanho-te. Open Subtitles .إذا سقطتِ سألتقطكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus