"سقطَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caiu
        
    Mesmo que todos os outros edifícios do Edifício 7 ficassem intactos, este caiu direitinho... para uma conveniente pequena pilha de destroços, em 6 segundos. Open Subtitles بالرغم من أن كل بناية حول البناء 7 لم تتأثر، فهذا البناء سقطَ مباشرة إلى كومة صغيرة متناسبة، فى 6 ثوانى
    Adoro-o, mas tem um feitio difícil desde que caiu de dentro de mim no K-Mart. Open Subtitles سأخبرك، أنا أحب هذا الولد حتى الموت لكنه أصبح مُشّقا ُ منذ أن سقطَ مني في السوق
    Recordo-me de um incidente com um grampo que caiu dentro de um corpo aberto. Open Subtitles وما أزالُ أذكرُ حادثاً عن ملقطٍ سقطَ في تجويفٍ مفتوحٍ للمريض
    Quando o papá caiu... foi um acidente, não tinha intenção de o fazer. Open Subtitles حين سقطَ والدكِ... لقد كانت حادثة، لم أقصد القيام بذلك
    Dizem que bateu com a cabeça quando caiu à água. Open Subtitles يقولونَ إنه إرتطم برأسهِ عندما سقطَ
    Esta moeda caiu do teu bolso no tribunal. Open Subtitles هذا الرّبعُ سقطَ مِن جيبكَ بالمحكمةِ.
    O quê? caiu da minha carrinha quando abri a mala. Open Subtitles سقطَ من الشّاحنة حينما فتحتُها.
    O avô caiu e está a levantar-se! Open Subtitles سقطَ جدّي، وهو ينهض مرة أخري
    Ouvi dizer que o Desmond caiu num poço e vim ajudá-lo a sair. Open Subtitles سمعتُ أنّ (ديزموند) سقطَ في بئر فجئتُ لمساعدته على الخروج
    O Alejandro caiu. Open Subtitles لقد سقطَ أليهاندروا
    O meu tio, ele caiu nas escadas! Open Subtitles لقد سقطَ عمي على السلالم
    O velhote caiu? Open Subtitles هل سقطَ العجوز؟
    Teodorico caiu e os seus homens dispersaram tal como os nossos. Open Subtitles لقد سقطَ (ثيودوريك) كما هو الحال مع رجالنا
    E caiu de pé. Open Subtitles وبعد ذلك سقطَ إلى أعلى!
    Porto John (WC portátil) caiu sobre mim. Open Subtitles برتو جون " سقطَ عليّ"
    Ele caiu, bateu com a cabeça? Open Subtitles سقطَ عى رأسه؟
    - Ele caiu. Open Subtitles -لقد سقطَ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more