Mesmo que todos os outros edifícios do Edifício 7 ficassem intactos, este caiu direitinho... para uma conveniente pequena pilha de destroços, em 6 segundos. | Open Subtitles | بالرغم من أن كل بناية حول البناء 7 لم تتأثر، فهذا البناء سقطَ مباشرة إلى كومة صغيرة متناسبة، فى 6 ثوانى |
Adoro-o, mas tem um feitio difícil desde que caiu de dentro de mim no K-Mart. | Open Subtitles | سأخبرك، أنا أحب هذا الولد حتى الموت لكنه أصبح مُشّقا ُ منذ أن سقطَ مني في السوق |
Recordo-me de um incidente com um grampo que caiu dentro de um corpo aberto. | Open Subtitles | وما أزالُ أذكرُ حادثاً عن ملقطٍ سقطَ في تجويفٍ مفتوحٍ للمريض |
Quando o papá caiu... foi um acidente, não tinha intenção de o fazer. | Open Subtitles | حين سقطَ والدكِ... لقد كانت حادثة، لم أقصد القيام بذلك |
Dizem que bateu com a cabeça quando caiu à água. | Open Subtitles | يقولونَ إنه إرتطم برأسهِ عندما سقطَ |
Esta moeda caiu do teu bolso no tribunal. | Open Subtitles | هذا الرّبعُ سقطَ مِن جيبكَ بالمحكمةِ. |
O quê? caiu da minha carrinha quando abri a mala. | Open Subtitles | سقطَ من الشّاحنة حينما فتحتُها. |
O avô caiu e está a levantar-se! | Open Subtitles | سقطَ جدّي، وهو ينهض مرة أخري |
Ouvi dizer que o Desmond caiu num poço e vim ajudá-lo a sair. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ (ديزموند) سقطَ في بئر فجئتُ لمساعدته على الخروج |
O Alejandro caiu. | Open Subtitles | لقد سقطَ أليهاندروا |
O meu tio, ele caiu nas escadas! | Open Subtitles | لقد سقطَ عمي على السلالم |
O velhote caiu? | Open Subtitles | هل سقطَ العجوز؟ |
Teodorico caiu e os seus homens dispersaram tal como os nossos. | Open Subtitles | لقد سقطَ (ثيودوريك) كما هو الحال مع رجالنا |
E caiu de pé. | Open Subtitles | وبعد ذلك سقطَ إلى أعلى! |
Porto John (WC portátil) caiu sobre mim. | Open Subtitles | برتو جون " سقطَ عليّ" |
Ele caiu, bateu com a cabeça? | Open Subtitles | سقطَ عى رأسه؟ |
- Ele caiu. | Open Subtitles | -لقد سقطَ . |