vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Quando vivi em Nova Iorque há uns anos, pensava bastante nas habituais formas arquitectónicas que me rodeavam e em como eu me poderia relacionar melhor com elas. | TED | وعندما سكنت أولا في مدينة نيويورك قبل عدة سنوات، كنت أفكر كثيرا في الأشكال المعمارية المألوفة التي تحيطني وكيف يمكنني تحسين علاقة إرتباطي بها. |
Era o proprietário do imóvel em que eu vivia. | Open Subtitles | وكان يمتلك العمارة التي سكنت بها |
Eu vivia na casa da lagoa e depois mudei-me. | Open Subtitles | لقد سكنت في منزل بجانب البحيرة ثم انتقلت . |
Sabes, aquela pobre mulher viveu do outro lado da ponte naquele horrível acampamento durante três anos só para ficar perto do marido. | Open Subtitles | كما تعلمين، تلك الإمرأة سكنت بقرب الجسر في ذلك المخيّم البائس لثلاثة سنوات فقط لتكون قريبة من زوجها. |
É a rapariga que morava lá em casa antes de ti. | Open Subtitles | إنها البنت التي سكنت في البناية قبل أن تسكن. |
Bem, eu vivi em toda a parte do mundo, mas... | Open Subtitles | حسناً ...لقد سكنت في جميع أنحاء العالم , لكن |
A minha ex-namorada, com quem vivi por três anos, descobri que é possível que ela tenha tido algum tipo de actividade oral com eles há 20 anos atrás, depois de terem tocado aqui. | Open Subtitles | صديقتي السابقة، التي سكنت معها ل3 أعوام، اكتشفت الآن أنه من المحتمل أنها قامت بنوع من الأنشطة الفموية معهم قبل 20 عام |
A minha ex-namorada, com quem vivi por três anos, descobri que é possível que ela tenha tido algum tipo de actividade oral com eles há 20 anos atrás, depois de terem tocado aqui. | Open Subtitles | صديقتي السابقة، التي سكنت معها ل3 أعوام، اكتشفت الآن أنه من المحتمل أنها قامت بنوع من الأنشطة الفموية معهم قبل 20 عام |
vivi na Brancotopia como residente e não como visitante. | TED | سكنت في مدن البيض كساكن وليس كزائر. |
vivi aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تصدق, لكن سكنت هنا مرة |
A minha melhor amiga Debbie, vivia na sua casa. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة "ديبي" سكنت في يبيتكم القديم |
A minha melhor amiga Debbie, vivia na sua casa. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة "ديبي" سكنت في يبيتكم القديم |
Então, conheceu os Porters, a família que vivia cá anteriormente? | Open Subtitles | هل تعرفين آل (بورتر) العائلة التي سكنت هنا قبلكِ؟ |
Conheci-o quando vivia em Nápoles. | Open Subtitles | التقينا عندما سكنت في نابولي |
vivia em Nova Jérsei, perto da Universidade Rutgers, onde era uma engenheira com pós-doutoramento em designer ecologicamente correcto. | Open Subtitles | سكنت في (نيو جيرسي) قرب جامعة (روتجرز)، حيث كانت مُهندسة تُجري أبحاث الدكتوراة في هيكلة علم البيئة. |
Talvez a uma mulher que, em tempos, viveu aqui com ele. | Open Subtitles | ربما لذكرى إمرأة سكنت معه يوماً هنا |
(Risos) Tinham expectativas para todos os primos e a extensa família de imigrantes que viveu no Sul do Bronx, mas tinham mais do que expectativas para nós. | TED | (ضحك) كان لديهم آمال من كافة أبناء العم وعائلة المهاجرين المتوارثة التي سكنت في جنوب برونكس، لكنهم كان لديهم تطلعات دقيقة أكثر بالنسبة لنا. |
A Fay apenas viveu aqui por um mês, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | سكنت (فاي) هنا لشهر واحد فقط منذ خمس سنين مضت |
Quando ela se mudou para Capital, ela morava perto do Capitólio, por isso talvez no centro da cidade. | Open Subtitles | وعندما انتقلت للعاصمة أول مرة, سكنت قرابة مبنى البرلمان, لذا ربما وسط المدينة. |
Este é o prédio onde Yulia Paklima morava. | Open Subtitles | (هذه البناية التي سكنت بها (يوليا باكليما |
Ela morava no alojamento da Universidade Hudson, onde tirava o doutorado em Biologia Evolutiva. | Open Subtitles | لقد سكنت في المساكن خارج الحرم الجامعي لجامعة (هدسون)، حيث كانت تعمل لنيل شهادة الدكتوراه في علم الأحياء التطوّري. حسناً. |