"سلبته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • roubaste
        
    • Tiraste-lhe
        
    • tirei
        
    • tirei-lhe
        
    • lhe roubei
        
    • tiraste-me isso
        
    Tu não compreendes o que me roubaste ou porque é que era bom Open Subtitles لا يمكنك أن تفهم ما سلبته مني أو لما كان جيداً
    Sei que me roubaste tudo o que tens. Open Subtitles أعرف أنّ كلّ ما تملك قد سلبته منّي
    Tiraste-lhe isso no momento em que vendeste o teu marido ao Daniel Douglas. Open Subtitles لقد خسرناها أنت سلبته هذا في اللحظة التي بعت فيها زوجك لدانيال دوغلاس
    Tiraste-lhe a vida. Open Subtitles لقد سلبته حياته!
    "o brinquedo preferido do Theon. "Ele chorou quando eu lho tirei. Open Subtitles اللعبة المفضلة لـ(ثيون) لقد بكى عندما سلبته إياها
    Eu tirei-lhe a lembrança do irmão e é por isso ele vem atrás de mim. Open Subtitles لقد سلبته ذكرى شقيقه لهذا يلاحقني.
    - Acha que lhe roubei a sua alma gémea. Open Subtitles إنه يظن أنني سلبته توأم روحه
    A decisão era minha e tu tiraste-me isso. Open Subtitles هذا كان قراري و انت سلبته
    E foi o que tu me roubaste! Open Subtitles هذا كُل ما سلبته مني.
    Maneiras de fazer voltar o que roubaste de mim. Open Subtitles طرق لأستعادة ما سلبته مني.
    Afinal, roubaste a esposa dele. Open Subtitles ففي الأخير أنت من سلبته زوجته
    Fazes ideia do que me roubaste? Open Subtitles -أوَتدري بما سلبته منّي؟
    Foi o que eu tirei a eles. Open Subtitles وهذا ما سلبته أنا إياهم.
    Esse é o olhar de alguém a quem eu já tirei tudo. Open Subtitles تلك نظرة شخص سلبته كل شيء.
    "tirei-lhe a vida e a pistola Só é pena haver outros desta bitola" Open Subtitles سلبته مسدسه... سلبت حياته ومسدسه لكنه ليس الوحيد للأسف"
    Bem, o Nick tirou-me algo, portanto eu tirei-lhe algo a ele. Open Subtitles حسناً، لقد سلبني (نيك) شيئاً ما، لذا فقد سلبته شيئاً ما في المقابل!
    O que eu lhe roubei? Open Subtitles هذا ما سلبته منك؟
    Tu tiraste-me isso e arrancaste-lhe o coração. Open Subtitles وأنتِ سلبته وانتزعتِ قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more