"سلطته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu poder
        
    • sua autoridade
        
    • autoridade dele
        
    • o poder
        
    • poderes
        
    • poder dele
        
    • a autoridade
        
    Também não é ilegal sentar-se no trono do rei e usurpar o seu poder na sua ausência? Open Subtitles وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه
    Viajo pelo país todos os dias; Presenciei a utilidade do seu poder. Open Subtitles انا اتجول في الريف كل يوم رأيت استخدامات سلطته
    Mas não ame o homem, ou você vai ficar em seu poder. Open Subtitles أحبي الحب, و لكن لا تحبي الرجل و إلا ستكونين تحت سلطته
    Talvez ele queira fazer uma entrada dramática para afirmar a sua autoridade. Open Subtitles ربما هو يريد أن يقوم بدخول دراماتيكي ، ليضمن سلطته علينا
    Mas se interferires com o novo Observador, ou comprometeres de alguma forma a sua autoridade, serás punido. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا تدخلت فى عمل المراقب الجديد أو عارضت سلطته بأى طريقة سيتم التعامل معك
    Alguém na Administração está a minar a autoridade dele. Open Subtitles هناك من بهذه الادارة من يقوض سلطته
    Mas que por razões que desconhecemos, estão sob o poder dele. Open Subtitles لكن لماذا؟ لسبب نحن لا نفهمه هم في سلطته
    Esperar até o Tyler usar novamente os poderes? Open Subtitles الانتظار حتى تايلر يستخدم سلطته مرة أخرى؟
    Um rei espartano não pode agir sem a autoridade do seu povo. Open Subtitles -ان اى ملك اسبرطى لا يستطيع التصرف بدون سلطته على شعبه
    Pois o agente do Senhor da trevas será atraido pelo seu poder Open Subtitles لوكيل ال اللّورد الغامق سيُرْسَم إلى سلطته
    O rei Erik Jevardsson tentou estender o seu poder contra o inimigo mais perigoso: Open Subtitles أراد الملك إريك جيفردسون تعزيز سلطته ضد العدو الأكثر خطوره:
    O seu poder sobre o exército e sobre o povo alemão ficou ainda maior. Open Subtitles سلطته على الجيش والشعب الألماني نمت بقوة من ذي قبل :ويقول لألويتة
    Quando a guerra acabou, ele abdicou do seu poder e voltou para a quinta. Open Subtitles وعند انتهاء الأزمة الرومانية. استغنى عن سلطته. وعاد الى المزارع.
    Mas é essa a fonte de todo o seu poder. Open Subtitles على أي حال، نعم، وهذا هو مصدر كل سلطته.
    Mas, graças a terem assumido a sua autoridade, - os empregados nunca estiveram melhor. Open Subtitles و مع هذا شكراً لتعدي سلطته الموظفين لم يشعروا بحال أفضل
    Um empregado que usou a sua autoridade para conduzir as jovens a uma zona segura onde pudesse assassiná-las calmamente. Open Subtitles موظف الذين استخدموا سلطته لجذب هؤلاء النساء في منطقة معزولة حيث استطاع بأمان أداء عمل من أعمال القتل.
    Se não é, então o nosso director está a ultrapassar os limites da sua autoridade. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك، فمديرنا قد تخطى حدود سلطته.
    As ações dos seus militares estão supervisionadas por sua" Autoridade Divina". Open Subtitles كانت تصرفات قواته المسلحه تستتر خلف سلطته
    Jurei-lhe que não voltarias a desafiar a autoridade dele. Open Subtitles أقسمت له بانكِ لن تتحدي سلطته مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more