"سلوكية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comportamento
        
    • comportamental
        
    quando as pessoas não tomam a medicação, quando não seguem as indicações médicas. Estes são problemas de comportamento. TED كأن لا يأخذ الناس حبوبهم او لا يتبعوا نصائح اطبائهم انها مشاكل سلوكية
    Estava a sofrer de mudanças notórias de comportamento e não era apenas a paranoia em momentos de pânico. TED كنت أعاني من تغييرات سلوكية ولم يكن الأمر جنون الارتياب في لحظات الفزع فحسب؛
    Estamos à procura de pistas visíveis de comportamento e a tentar interpretá-las com algum significado. TED وإنما ننظر إلى أدلة سلوكية واضحة ونحاول تفسير معناها.
    Por isso, quando um polvo vê comida, o cérebro não ativa uma parte específica do corpo, mas uma resposta comportamental para agarrar. TED لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه.
    Trabalhámos muito em testes de sémen, em aconselhamento comportamental, em promoção de sexo seguro e em investigação. TED لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن.
    Tinha um talento natural para aplicar modelos de comportamento a casos criminais. Open Subtitles يظهر انه كانت لدي عادة طبيعية لتطبيق نماذج سلوكية على القضايا الجنائية
    Comer demais é um desvio de comportamento... causado por repetição negativa. Open Subtitles الإفراط بالأكل هي مشكلة سلوكية سببها التعزيز السلبي
    Ela é boa aluna. O comportamento dela... tem sido o problema. Open Subtitles إنها طالبة جيدة، لكنها لديها عادة سلوكية سيئة، تلك هي المشكلة
    Eu defino isso como tendo sempre A e bom comportamento. Open Subtitles أعرفها بأن تكون مستقيماً وليس مع قضايا سلوكية
    Um comportamento que cada vítima teve, que o fez vulnerável à perda. Open Subtitles عادة سلوكية لدى كل من الضحايا جعلتهم معرضين للخسارة
    Ela é especialista em comportamento cognitivo. Open Subtitles إنها مُتخصصة فى سلوكية الإدراك
    Mas há provas de comportamento. Open Subtitles ولكن هناك أدلة سلوكية أستمع الى هذا ؟
    Ele anda com problemas de comportamento em casa? Open Subtitles هل يعانى أى مشاكل سلوكية فى المنزل؟
    Notaste alguma mudança de comportamento significativa Open Subtitles هل لاحظت أي تغيرات سلوكية مهمة؟
    Estamos a ter um problema de comportamento com a madame. Open Subtitles نعاني من مشاكل سلوكية مع السيدة
    Depois aparece um pequeno problema de comportamento. TED ثم تظهر مشكلة سلوكية صغيرة.
    Se o tumor diminuir, o seu comportamento vai mudar. Open Subtitles ستكون هناك تغيرات سلوكية
    Possuímos uma superpotência comportamental no cérebro, que envolve, pelo menos em parte, a dopamina. TED لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين.
    O que esse som verdadeiramente horrível, atroz, faz é interromper a experiência comportamental mais importante e única que temos, que é o sono. TED وما يفعله هذا الصوت الفظيع والمريع للغاية هو إيقاف أكثر تجربة سلوكية أهمية لدينا، وهي النوم.
    Temos um suspeito num caos comportamental total. Open Subtitles حسنا , ما لدينا مجرم لديه فوضى سلوكية كاملة
    Não há ângulo neurológico ou comportamental aqui. Open Subtitles ليست هناك زاوية سلوكية أو عصبية بهذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more