Esta mulher mágica que, até então, só viveu na sua cabeça, bem, poderá conhecê-la, falar com ela, ouvi-la cantar. | Open Subtitles | إن هذه المرأة السحرية التي عاشت بمخيلتك فقط، ستكونين قادرة علي مقابلتها والتحدُث إليها، سماعها وهي تُنشد |
Eu quero ouvi-la, mas preciso vestir o meu vestido. | Open Subtitles | اريد سماعها ولكنى بحاجة ان ارتدى رداء الحفل الان |
Eu adorava ouvi-la mas se não é solicitado, não lhe posso tocar. | Open Subtitles | كنت اريد سماعها بشدة ولكنها للأسف غير قانونية |
Se tens um plano, rapaz dos livros, gostaria de ouvi-lo. | Open Subtitles | إن كانت لديك خطة يا فتى الكتاب؟ أحبّ سماعها |
Se tem algum problema, o arguido tem o direito de saber. | Open Subtitles | لديك مشكلة لكنك لا تعتقدين الدفاع له الحق في سماعها |
Os caranguejos surgiam durante a noite e era possível ouvi-los a andar por todo lado. | Open Subtitles | السرطانات الأرضية كانت تخرج ليلاًَ وكان بوسعك سماعها تقرقع بالأنحاء |
Estás a ouvi-las atrás das paredes? Devem ser aos milhares. | Open Subtitles | انصتا، بإمكانكما سماعها تخمش وراء الجدران لا بد و أن هناك الآلاف منها |
Sim, eles não gostam de ouvi-la e acham-na difícil de dizer,... no entanto, num piscar de olhos... um homem refere-se ao seu pénis, ou pila... ou seu... sardão. | Open Subtitles | نعم، إنـّهم لا يحبـّون سماعها ويجدون صعوبة في قولها بينما، وبغمضة عين الرجل سيشير إلى عضوه، أو قضيبه، أو جونسون |
Há um dia na vida de um homem em que uma banda começa a tocar e ele é o único que consegue ouvi-la. | Open Subtitles | يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك |
A Ella tem montes de ideias interessantes para o reino, tio. Devias ouvi-la. | Open Subtitles | إإيلا لديها العديد من الأراء المهمة في سياسة المملكة ياعميأعتقد أن عليك سماعها. |
Tal harmonia existe em almas imortais... mas, enquanto esta grosseira mortalha material a aprisiona... não podemos ouvi-la. | Open Subtitles | هذا الإنسجام في الأرواح الخالدة لكن اذا احتواها هذا الرداء الطينى المهين أغلقها تماماً لن نستطيع سماعها |
Se a levasse daqui, poderia ouvi-la dizer o nome. | Open Subtitles | إذا أخذتها من هنا ربما تستطيعين سماعها وهي تنطقه |
Quantas vezes ficou no trabalho porque não conseguia ouvi-la dizer que era muito má mãe? | Open Subtitles | كم مرة بقيت بالعمل لأنك لم تطق سماعها تشتكي لك كم هي أم سيئة؟ |
Como eu disse, não tive oportunidade de ouvi-la com clareza, porque ela saiu imediatamente. | Open Subtitles | فكما ذكرت، لم تسنح لي فرصة سماعها بوضوح لأنها غادرت فورا |
Podemos ouvi-lo na maneira como "contam" a música. Dois, três, quatro, um. | TED | لذا، يمكنك سماعها ليس فقط في الصياغ، لكن بالطريقة التي يعدون بها موسيقاهم. اثنين، ثلاثة، أربعة، واحد. |
De repente, um disparo forte. Ainda posso ouvi-lo. | Open Subtitles | ومن ثم صوت عالٍ لطلقة لايزال بإمكاني سماعها |
- Já tínhamos perdoado. - É bom ouvi-lo de ti. | Open Subtitles | لقد صفحنا عنكِ من قبل ولكن سماعها منكِ عنى لنا الكثير |
Acho... acho que me queria sentir próximo dela, saber como vai a escola, se tem um namorado ou não, como se tem dado com a Kate. | Open Subtitles | أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت |
Pode ouvi-los agora? | Open Subtitles | هل تستطيع سماعها الان؟ ما زلت أستطيع سماع صوتك |
Alimenta-se de mentiras, ao conta-las e ouvi-las. | Open Subtitles | إنه يتغذى على الأكاذيب، سواء تلاوتها أو سماعها. |
Inaudível ao ouvido humano, mas os cães conseguem ouvir. | Open Subtitles | أشياء لا يمكن للإنسان سماعها ولكن الكلاب تسمعها |
A música que ouvia eram as bombas e o disparar das armas. | TED | الموسيقى التي أعتدت على سماعها هي القنابل ونيران الرشاشات. |
Ainda enjoo todas as vezes que ouço "Copacabana". | Open Subtitles | لا زلت اشعر بالتوعك عند سماعها اسمع كوباكابانا |
Primeiro descobri que as aranhas são sensíveis às ondas de som e pareciam andar quando ouviam várias frequências. | Open Subtitles | أولا, إكتشفت أن العناكب حساسه من الموجات الأصوات ويبدو أنها تتحرك عند سماعها ترددات ... متعدده |