"سمع أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouviu ou
        
    • ou ouviu
        
    Toda a gente naquela sala ouviu ou sofreu coisas piores do que tudo o que já fez. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Toda a gente naquela sala já ouviu ou viveu algo muito pior do que tu já tenhas alguma vez feito. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Toda a gente naquela sala já ouviu ou viveu algo muito pior do que tu já tenhas alguma vez feito. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Perguntei por aí, mas ninguém viu ou ouviu nada. Open Subtitles استقصيت، لكن ما من أحد سمع أو رأى شيئًا.
    Mais alguém viu ou ouviu isso? Open Subtitles هل هناك أحد آخر سمع أو شاهد هذا
    - Ninguém viu ou ouviu nada? Open Subtitles ليس هناك من سمع أو رأى أي شيء؟ لا شيء.
    Ninguém no parque de estacionamento da escola ouviu ou viu alguma coisa suspeita. Open Subtitles ما من أحد في ساحة سيارات المدرسة سمع أو رأى شيء مُريب.
    E mais ninguém por aqui ouviu ou viu nada como um tornado, a noite passada. Open Subtitles ولا أحد هنا بالجوار سمع أو رأى أي شئ مثل صوت الإعصار الليله الماضيه
    Nenhum vizinho do Dr. Roney ouviu ou viu alguém aproximar-se da sua casa entre as nossas duas visitas. Open Subtitles لا أحد من جيران الطبيب سمع أو شاهد أحداً يقترب من منزلها ما بين الزيارتين
    E nenhum dos outros detidos ouviu ou viu alguma coisa. Open Subtitles أجل ولا أحد من المساجين الأخرين سمع أو رأى أي شيء.
    Ninguém viu ou ouviu do Scott a manhã inteira. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى (سكوت) من الصباح
    Ninguém viu ou ouviu do Scott a manhã inteira. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى (سكوت) من الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more