Há mudanças nos ciclos solares, todos os 11 anos, ou mais, que alteram o clima. | TED | هناك تغيرات بالدورات الشمسية، بكل 11 سنة أو أكثر، مما يسبب تغير المناخ. |
Mas cuidado, pois esta tem a possibilidade, mesmo que passem cento e poucos anos, ou dentro de 1700 anos, de que alguém demonstre que é a melhor peça possível. | TED | ولنكن حذرين لأن هذا الأحتمال وارد بأنه خلال 100 سنة أو حتى 1700 سنة سيثبت شخص ما مجسما أفضل لهذا العمل |
Então o que é preciso para viver até aos 100 anos ou mais? | TED | فما الذي يتطلبه الأمر لتعيش حتى 100 سنة أو ما بعدها؟ |
Se pensarmos na linguagem, a linguagem já existe há talvez 150 mil anos, pelo menos há 80 000 anos, e surgiu como fala. | TED | أساسياً ، إذا فكرنا في اللغة اللغة موجودة منذ ربما 150,000 سنة أو 80,000 سنة على الأقل و نشأ أولاً الكلام ، تحدث الناس |
Disseram que ia demorar pelo menos um ano. Ou mais. | Open Subtitles | لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر |
Há uns dois anos, encontrei um crachá no teu carro. | Open Subtitles | قبل سنة أو سنتين وجدتُ بطاقة أسمها في سترتك |
Estas matriarcas podem viver 80 anos ou mais enquanto a maioria dos machos morre por volta dos 30 anos. | TED | يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات. |
Ele poderia viver comodamente durante 70 anos ou viver de prazer, casando com uma princesa, ter criados e todos os desejos realizados durante 500 dias. | Open Subtitles | أن يستطيع العيش براحة مثل الآخرين لمدة سبعين سنة أو المتعة |
Tossiu em cima do veneno de 20 anos? Ou ainda há mais? | Open Subtitles | قلتِ الآن سموم 20 سنة أو ما زال هناك المزيد |
Isto foi há algum tempo atrás, 50 anos, ou mais... | Open Subtitles | حدث هذا قبل زمن بعيد خمسون سنة أو أكثر |
Fazemos treino de medidas de segurança todos os anos, ou depois de um acidente. | Open Subtitles | نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة |
O motivo porque quero que sejas operada, é porque tenho uma esperança, que daqui a um ano, dois anos ou cinco anos, vão descobrir algo. | Open Subtitles | السبب الذي أريدكِ أن تخضعي للجراحة هو أن لديّ أمل , أنه بعد سنة أو اثنين أو خمسة |
Ele não violou o seu corpo de 12 anos ou tentou remover os ovários com um bisturi. | Open Subtitles | هو لم يغتصب جسدها البالغ من العمر 12 سنة. أو محاولة لإزالة مبايضِها باستخدام مشرط الورق. |
Sim, todos eles têm 20 ou mais anos e contudo parecem novinhos em folha. | Open Subtitles | أجل، عمرهم 20 سنة أو أكثر، إلّا أنهم يبدون جُدد تمامًا. |
Daqui a 50 anos e tal... | Open Subtitles | خلال خمسين سنة أو ما يقارب ذلك |
Fazer dois anos e ter certeza de que quer seguir oncologia. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ سنة أو اثنتان حتى تتأكد أن علم الأورام هو ما تريده فعلاً كلا . |
Mas desenvolva a reputação da marca e talvez voltemos a falar, daqui a um ano ou dois. | Open Subtitles | لكن قم بتطوير شعار تجاري مميز و ربما بعد سنة أو أثنتين سوف نعاود النظر |
O que significa hoje pode não ser o que significa daqui a um ano, ou daqui a dez anos. | TED | المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات |
Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver. | Open Subtitles | ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك |
Deve chegar ao mercado dentro de um ou dois anos. | TED | سيكون متوفرا في السوق خلال سنة أو اثنتين. |