"سنة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos com
        
    • um ano com
        
    Muito bem, eu sei que és uma harmónica, mas neste momento és uma mulher de 40 anos com um belo corpo, na piscina de um hotel. Open Subtitles , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Em 2002 eu conheci um empreendedor incrível chamado Amitabha Sadangi da Índia, que tinha vindo a trabalhar durante 20 anos com alguns dos agricultores mais pobres do planeta. TED في عام 2002 إلتقيت برجل الأعمال المذهل هذا يسمى أميتابها سادانغي من الهند، الذي كان يعمل ل 20 سنة مع بعض أفقر المزارعين على الأرض.
    Daniel, disseste que voltarias dentro de um ano com a Sha're. Open Subtitles دانيال , أنت قلت أنك ستعود الى هناك فى خلال سنة مع " شارى "َ
    Acabei de ver um bebé de um ano com collants. Eu sei. Open Subtitles رأيت منشار فقط بعمر سنة مع بعض الجوارب.
    Que será deste mundo dentro de 20 anos com a atual explosão demográfica? Open Subtitles كيف سيكون حال كوكبنا بعد 20 سنة مع هذا الانفجار السكاني؟
    Cortei veludo durante 40 anos com o Harry Alper. Open Subtitles صمّمت القطيفة لمدة 40 سنة مع هاري آلبر.
    Espero ter aprendido algo depois de 20 anos com a tua querida mãe. Open Subtitles وآمل أن تعلمت شيئا بعد 20 سنة مع الأم العزيزة.
    Eu estava a fazer as malas para partir... e, depois de 25 anos com a minha família... Open Subtitles كنت أحزم أمتعتي للرحيل.. وبعد 25 سنة مع عائلتي
    Ele joga cá todos os anos com um amigo. Open Subtitles يجب عليه ذلك اقصد, انه يلعب القمار لاكثر من سنة مع صديق
    Tu e eu costumávamos ir todos os anos com as senhoras. Open Subtitles أنا وأنت معتادون على الذهاب إلى هناك كل سنة مع السيّدات
    Nós, os médicos, sabemos tratar de adultos de 50 ou 60 anos com diabetes de tipo 2. Open Subtitles كأطباء،نعرف كيف نعتني بأشخاص أعمارهم 50 أو 60 سنة مع سكري نوع2
    Passou 30 anos com um polícia, deve estar farto. Open Subtitles حسناً, هو أمضى آخر 30 سنة مع شرطي ربما مرض من كثرة سماع قصص الشرطة
    Técnica de laboratório, 11 anos com o CCD. Open Subtitles أختصاصية مختبرات، تدريب 11 سنة مع مركز السيطرة على الأمراض.
    Conheci pacientes que sobreviveram 20 anos com sífilis, mas nunca quase 50. Open Subtitles أعرف مرضى قاوموا لعشرون سنة مع مرض الزهري لكن لم يسّبق لي أن أرى من يقاوم للخمسين.
    Essa proporção na América custaria a um casal apenas 5 anos para ganhar, mas na China são 30 ou 40 anos com os preços exorbitantes do mercado imobiliário. TED هذه النسبة في أمريكا تستغرق فقط خمس سنوات لتوفيرها، لكن في الصين تحتاج من 30 إلى 40 سنة مع الارتفاع الشديد في أسعار العقارات.
    É estar numa pousada com 300 anos, com uma massagista e 3m de neve lá fora. Open Subtitles إنه موجود داخل حانة عمرها 300 سنة مع مومس فرنسية-كندية حيث يوجد في الخارج ثلجاُ بعمق 10 أقدام
    E ter vivido 26 anos com esta doença é fantástico. A realidade é essa. Open Subtitles و 26 سنة مع هذا المرض وهذه هي الحقيقة
    Esta mulher esteve passando todas as tardes de quarta-feira por um ano, com o seu marido, num hotel em Paddington. Open Subtitles تلك المرأة تقضي كل أربعاء منذ سنة. مع زوجها ، في فندق في "بادينجتون".
    Passas um ano com um tipo a fingir que são marido e mulher e, no final de contas, não o conheces? Open Subtitles تعيشين سنة مع شخص ... تتظاهرون بأنكم زوج وزوجة ولا تتعرفين عليه كلياً؟
    Abri há um ano, com o meu irmão, Danny. Open Subtitles افتتحتة منذ سنة مع اخى , دانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more