"سنتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamamos
        
    • ligamos
        
    • Entraremos
        
    • Vamos chamar
        
    • ligar
        
    • Telefonamos
        
    • contactaremos
        
    • telefonar
        
    • ligaremos
        
    • Entramos
        
    • contactar
        
    Ouça bem, porque se tornarmos a ver a sua cara por aqui, chamamos a Polícia. Open Subtitles إستمع جيداً , لو رأينا وجهك ثانية سنتصل بالشرطة
    Se eles mudarem, ligamos para o juiz de serviço que alterará o mandado oralmente. Open Subtitles إن غيّروا الخطة سنتصل بالقاضي الذي سيصدر مذكرة شفهية
    Se tivermos mais perguntas, Entraremos em contacto, está bem? Open Subtitles وإن كانت لدينا أسئلة إضافية، سنتصل بكِ، إتفقنا؟
    "Vai buscá-lo e Vamos chamar o seu médico, informá-lo. TED ستأخذك، و نحن سنتصل بطبيبك لنخبره بالأمر
    Deveríamos ter feito isso há duas semanas. Vamos ligar, hoje. Open Subtitles كان علينا القيام بذلك منذ إسبوعين سنتصل به اليوم
    Nós Telefonamos assim que ele for para a Recuperação. Open Subtitles سنتصل بكِ بمجرد أن يُنقل الى غرفة العلاج
    Entramos, se o virmos, chamamos a polícia, prendemo-lo e limpo o raio do meu nome hoje. Open Subtitles سندخل إلى المرقص إن رأيناه سنتصل على الشرطة و نجعلهم يقبضون عليه و أبرئ اسمي الليلة
    Nós chamamos a ambulância depois de foderes a tua irmã. Open Subtitles سنتصل بالإسعاف حالما تضاجع شقيقتك. ثلاثة من أعلى, أرجوك, يا صاح.
    chamamos um agente imobiliário amanhã de manhã e colocamos as nossas casas à venda. Open Subtitles سنتصل بالسمسار أولاً في الصباح الباكر و نعرض بيوتنا للبيع
    JJ ficará aqui com vocês. Qualquer novidade, ligamos. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. Open Subtitles الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك
    - Nós ligamos de volta, Bernie! - Nós ligamos de volta! Open Subtitles ! "سنتصل بك لاحقاً , "بارني - سنتصل بك -
    Quando tivermos alguma coisa para si, Entraremos em contacto. Open Subtitles كل ما قلة معرفتك كان أفضل عنــدما يكون لدينا شيــىء لتوصليـــه سنتصل بك
    Desculpa, Tifanny. O tempo acabou. Não entres em contacto, nós Entraremos. Open Subtitles اسفه تفاني انتهي الوقت لا تتصلي بنا نحن سنتصل
    Mas Entraremos em contacto consigo se houver alguma novidade. Open Subtitles ولكننا سنتصل بك في حال كان هناك أي أخبار جديدة
    Vamos chamar a Alice Davenport e falar. Open Subtitles مارك , هذا يكفي سنتصل بالطبيبة ديفبورت لتتحدث معها
    Vamos chamar a tua família e levar-te ao hospital. Open Subtitles سنتصل بعائلتك ، ونذهب بكِ للمستشفي.. إتفقنا؟ .. حسناً
    Éramos para te ligar, mas não sabíamos o que ou quem a levou. Open Subtitles كنّا سنتصل بك، ولكننا لم نعرف ماذا أو مَنْ اختطفها؟
    Temos o suficiente por agora, Prue. Se tiver mais perguntas, Telefonamos. Open Subtitles اكتفينا لليوم، إن كان لدينا أسئلة أخرى، سنتصل بكِ
    contactaremos consigo mais tarde, hoje no seu hotel. Open Subtitles سنتصل بك في وقت لاحق من هذا اليوم في فندقك
    Vou fazer café, e depois vamos telefonar ao teu orientador. Open Subtitles سأعد لك بعض القهوة, و بعدها سنتصل بشركتك الراعية
    - Então, ligaremos quando a acharmos, seja como for. Open Subtitles إذاً، سنتصل بك عندما نجدهم في كلا الحالتين
    Bem, vamos contactar com as autoridades brasileiras e esperar que eles contactem o Lupone primeiro. Open Subtitles حسنا ، سنتصل بالسلطات البرازيليه ونأمل ان يصلو الى ليبوين قبلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more