"سنحتفظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ficamos
        
    • Vamos ficar
        
    • Guardamos
        
    • Vamos guardar
        
    • ficar com
        
    Ficamos com ele. Gostamos dele. E do computador dele. Open Subtitles سنحتفظ بة، لقد أعجبنا والكمبيوتر الخاص بة
    Enquanto não nos indicar uma fonte legítima para aquele dinheiro, Ficamos com ele. Open Subtitles حتى يخبرنا عن مصدر قانوني لذلك المال، سنحتفظ به
    Daqui a umas semanas, digo-lhe que Ficamos com a casa porque fui despedido e ele vai acreditar porque não consegui responder a nenhuma das perguntas dele sobre cirurgias ou lasers. Open Subtitles بعد عدة اسابيع, سأخبره سنحتفظ بالمنزل لأنني طردت من العمل، و هو سيصدق هذا لأنني لم استطيع اجابة
    Raymond, aconteça o que acontecer, Vamos ficar com as crianças. Open Subtitles رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد
    E como diz claramente no nosso acordo, Vamos ficar com o depósito. Open Subtitles وكما ينص اتفاقنا بوضوح، سنحتفظ الودائع الخاصة بك.
    - Guardamos tudo. Regulamento. Open Subtitles سنحتفظ بكل شيء، هذه القوانين
    Vamos guardar isso para depois do jantar. Open Subtitles سنحتفظ بهذا إلى ما بعد العشاء.
    Diz-lhe que podemos afixar as apostas, mas somos nós que Ficamos com as fotos. Open Subtitles أخبره لأننا سنعطيه النتائج التي ستظهر ولكن سنحتفظ بالصور اللعينة
    Vamos manter posições junto à nave e Ficamos a aguardar instruções. Open Subtitles سنحتفظ بالحطام كما هو الان وفي انتظار التعليمات منكم
    Se ele o fizer, tu e a miúda animal morrem, mas nós mesmo assim Ficamos com a Lança. Open Subtitles لو فعل، ستموتين أنت وفتاتك الحيوانية، ولكننا سنحتفظ بالرمح.
    - Nós Ficamos com as de Óstia. - Essas deveriam ser nossas. Open Subtitles . "سنحتفظ نحن "بالأوستين - . الأوستين" تريد أن تأتى معنا" -
    Happ. Ficamos com isto e isto. Esse podemos vender. Open Subtitles سنحتفظ بهذه وهذه يمكننا بيع هذا وهذا.
    Então vão ficar chateados porque Ficamos com "65%". Open Subtitles عندها سيجنون وحسب على الـ65% التي سنحتفظ بها
    Vamos ficar com o nosso orgulho. A nossa sanidade. Os nossos padrões. Open Subtitles سنحتفظ بكرامتنا وسلامتنا العقلية ومعاييرنا وذكائنا وإنسانيتنا وأرواحنا
    Não todas. Vamos ficar com dez para procurar mais. Open Subtitles ليس كل الأسلحة، سنحتفظ بـ 10 لأنفسنا لإيجاد المزيد.
    Vamos ficar com este tipo até Nancy. Pode ser-nos útil lá dentro. Open Subtitles "سنحتفظ بهذا الشخص حتى نصل إلى "نانسى يمكننا إستخدامة عندما نصل إلى البلدة
    Parece que Vamos ficar com este? Open Subtitles أظنّنا سنحتفظ بهذه الساعة إذاً؟
    Acho que Vamos ficar com eles. Open Subtitles يبدو وكأننا سنحتفظ بهم بعد كل هذا
    Guardamos para amanhã, está bem? Open Subtitles سنحتفظ بها للغد، هاه؟
    Nós Guardamos a pen, está bem? Open Subtitles سنحتفظ بالقرص،حسنًا؟
    Vamos guardar o resto para a sobremesa, está bem? Open Subtitles سنحتفظ بالبقية للتحلية ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more