MR: Vamos mostrar um vídeo e pedirmos que decidam: Vocês apagá-lo-iam? Ou não o apagavam? | TED | موريز ريسويك: سنريكم الآن مقطع فيديو، وسنطلب منكم أن تقرروا: ما إذا كنتم ستحذفونه، أو تتجاهلونه؟ |
Por isso, usando o nosso supercomputador, criámos o melhor modelo computorizado da malária, do mundo, que vos vou mostrar agora. | TED | لذلك صنعنا, بإستخدام السوبر كمبيوتر, أفضل محاكاه الكترونية للملاريا في العالم, وهي ما سنريكم الآن. |
Esqueçam o que aprenderam, vamos mostrar o que não te ensinaram. | Open Subtitles | انسوا كل تلك الأمور التي تعلمتماها في كلية الطب، لأننا سنريكم أموراً لم يعلّموكم إياها |
vamos mostrar-vos o diâmetro de uma sequoia vermelha grande à altura do peito. | TED | سنريكم ما هو قطر شجرة خشب كبيرة عند مستوى الصدر. |
Quando voltar-mos, vamos mostrar-vos o conteúdo... do estômago de uma supermodelo. | Open Subtitles | بعد الفاصل سنريكم محتويات معدة عارضة مشهورة |
Por falar em festejar, hoje vamos mostrar-vos como fazer um incrível, sensual e fácil visual de festa. | Open Subtitles | سنريكم اليوم كيفية القيام بمظهر الحفل العفوي والمثير والجذاب |
Vamos mostrar O que a escola pode fazer | Open Subtitles | ♪ سنريكم ماذا يمكن للمدارس أن تصنع ♪ |
Temos um vídeo para mostrar. [Plástico normal] [Plástico que mantém a forma] | TED | عندنا فيديو سنريكم إياه. |
Bem, ir-lhe-emos mostrar muito mais desta fotografia mais adiante no programa... a não ser que tenhamos resposta do Charles ou do Michael. | Open Subtitles | حسناً, سنريكم المزيد من ...الصور لاحقاً في البرنامج قبل أن نسمع من (تشارلز) أو (مايكل) |
vamos mostrar-vos, em vez do laser letal, que será um movimento muito breve, instantâneo vamos ter um ponteiro laser verde que vai incidir sobre o mosquito, durante um longo período, caso contrário não o conseguirão ver muito bem. | TED | و سنريكم الآن بدلا من الليزر القاتل والذي هو عبارة عن نبضات لحظية قصيرة, سنستخدم ليزر أخضر بدلا منه الذي سيبقى على الناموسة في الواقع لمدة أطول و إلا لن تتمكنون من رؤيته. |
Depois, vamos mostrar-vos como dar vitalidade à vossa vida. | Open Subtitles | ثمّ سنريكم كيف تثيرون حياتكم |
vamos mostrar-vos aquilo que realmente aconteceu. | Open Subtitles | نحن سنريكم ما حدث حقا |
Como muitos de vocês devem saber... nos últimos anos a Renautas tem estado a desenvolver o E.P.I.C., e estou orgulhosa de vos dizer... que daqui a uns momentos... vamos mostrar-vos os frutos do nosso trabalho. | Open Subtitles | كما يعلم بعضكم، (ريناتس) تعمل على تطوير (الملحمة) خلال الأعوام المنصرمة، وأعلن بفخر أننا خلال اللحظات التالية سنريكم ثمار عملنا |