"سنستخدمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usá-lo
        
    • usá-la
        
    • usamo-las
        
    • vamos usar
        
    • usamo-lo
        
    • usaríamos
        
    Vamos usá-lo para criar uma onda de choque e registar os ecos que regressam por baixo do gelo. Open Subtitles سنستخدمها لخلق موجة صدمية ونُسجل الأصداء المرتدة من تحت الجليد
    Não só o faremos pensar que o temos, mas que vamos usá-lo para expô-lo e destruí-lo. Open Subtitles لن نجعله يتخيل أننا نملكها فحسب بل سنستخدمها لفضحه وتدميره
    Dê-me uma ajuda com a madeira. Podemos usá-la para tapar janelas. Open Subtitles ساعدني في إحضار هذه الألواح سنستخدمها في تغطية النوافذ
    As espingardas de mira são de longo alcance, usamo-las na primeira linha. Open Subtitles بندقيات الأهداف طويلة المدى لذا سنستخدمها في الجبهة الأمامية
    As latas que vamos usar na filmagem estão cheias de água. Open Subtitles لكن لا تقلق حول داني العلب التى سنستخدمها للتصوير لاحقاً
    usamo-lo para fazer mais dinheiro. Open Subtitles بعدها سنستخدمها لحصول على مال اكثر
    Mas um grande poder acarreta uma grande responsabilidade. Todos vocês gostam de pensar que, se tivéssemos esses poderes, os usaríamos apenas para o bem. TED ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط.
    Permita-me acalmá-los. Iremos usá-lo para "não te interessa." Open Subtitles اسمح لي ان اضع ببساطة في بالك ما سنستخدمها لأجله ليس من شأنك
    Vamos usá-lo para fazer uma cura. Open Subtitles (ميراكورو)، سنستخدمها لصنع ترياق.
    Mirakuru. Vamos usá-lo para fazer uma cura. Open Subtitles (الميراكورو)، سنستخدمها لصنع ترياق.
    Nós vamos usá-lo. Open Subtitles سنستخدمها
    Vamos usá-la para expor a tua cabeça, às imagens e os sons que antecederam os momentos antes de seres baleado. Open Subtitles لذا سنستخدمها لعرض الاضواء والاصوات حتى قٌبيل اللحظة التي اٌطلق عليك النار فيها
    Saiam da cidade hoje, ou nós vamos usá-la. Open Subtitles إرحلوا عن المدينة اليوم وإلا سنستخدمها
    Quando íamos usá-la no Tuco. Open Subtitles عندما كنّا سنستخدمها على (توكو)؟
    Agora usamo-las para entrar e sair quando queremos que ninguém saiba. Open Subtitles الآن سنستخدمها للدخول و الخروج عندما لا نريد من الأمن أن يعرف
    Este é o tipo de observação que vamos usar para construir um detetor de cancro melhor. TED هذه هي نوع الملاحظة التي سنستخدمها لصنع كاشف أفضل عن السرطان.
    Essa habilidade vamos usar em Cabul, a trabalhar no circuito de festas dos Talibãs. Open Subtitles هذه مهارة سنستخدمها في كابول نعمل لطالبـان حفلات شراب
    Ainda estamos a avaliar que método de contenção vamos usar. Open Subtitles مازلنا نقيّم نوعية وسيلة الإحتواء التي سنستخدمها.
    usamo-lo para deslocar o corpo. Então, daqui por um mês, informamos a polícia de Miami acerca deste lugar. Open Subtitles سنستخدمها لنقل الجثّة، وربّما بعد شهر من الآن، نبلغ شرطة (ميامي) عن هذا المكان
    Mason deve tê-lo jogado fora, sabendo que o usaríamos para encontrá-lo. Open Subtitles لابد أن ماسون رماها فى النفايات لأنه عرف أننا سنستخدمها للوصول إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more