"سنمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos passar
        
    • passamos
        
    • Nós vamos
        
    • passar por
        
    • passávamos
        
    • atravessar
        
    Tiram-me isto da frente? vamos passar... Open Subtitles يا سادة حركو هذه بعيدا عن الطريق رجاء لاننا سنمر من خلاله
    Ainda não sabemos porque nos fazes passar por este teste, mas encontrarás forma de nos mostrar e vamos passar o teste. Open Subtitles لا نعرف لماذا تضعنا بهذا الإختبار و لكن أعرف أنك ستجد طريقة لترِينا و سنمر بهذا الإختبار مهما تكلف الأمر
    Escrevo-a, passamos à seguinte, e assim por diante. Open Subtitles سأكتبه، ثم سنمر إلى الحرف الموالي، وهكذا دواليك
    - Como passamos pelos vigias? Open Subtitles كيف سنمر خلف المراقبين؟ كم عددهم؟
    Nós vamos pelo vau e encontramo-nos do outro lado. Open Subtitles سنمر من تحت المعبر ونلتقي على الجانب الآخر
    Disse-lhes que passávamos por lá mais tarde, depois de dormirem a sesta. Open Subtitles قلت لهم أننا سنمر بهم لاحقا بعد أن يغفين قليلا
    Por mim, tudo bem. Diz-me como vamos atravessar isto. Open Subtitles لا مشكلة اخبرني فقط كيف سنمر خلال هذه
    vamos passar por uma farmácia para comprar perfume, e um pacote de preservativos para o anús. Open Subtitles سنمر على صيدلية ونأتيك برذاذ للمؤخرة وبعض من واقيات المؤخرة
    vamos passar entre dois hemisférios, os riscos de danos são altos, incluindo a perda de memórias recentes, Open Subtitles حسنا, سنمر بين نصفي الكرة المخية، لذا فهناك خطر كبير للإصابة، بما فيها فقدان الذاكرة قصيرة الأمد،
    vamos passar pelo túmulo de Grant. Open Subtitles سنمر بقبر جرانت فى أى لحظة الان
    Acho que vamos passar. É por causa das legendas? Open Subtitles أظن أننا سنمر عليكم على الأغلب
    Está bem, passamos por aí. Estou desejoso de ouvi-lo. Open Subtitles حسناً، سنمر أتشوق لسماع ما بجعبتك
    Nós passamos primeiro, e verificam-lhes a documentação. Open Subtitles سنمر أولاَ ويتفقدون هوياتكم
    Assim que estiver noutro cérebro, passamos em casa do Vic, está bem? Open Subtitles حالما أتناول دماغاً آخر، سنمر بمنزل (فيك)، اتفقنا؟
    Nós vamos tentar ser despachados. Open Subtitles نحن سنمر من هذه الازمة بقرب وقت يمكننا ذلك.
    Nós vamos superar isto. Open Subtitles سنمر من هذه الأزمة
    Sabes, a gente vai passar por muitas coisas assim nas aulas, por isso não te preocupes. Open Subtitles تعلمين، سنمر خلال الكثير من تلك الأمور في الصف..
    Não se preocupe, Kitty. Ás vezes, todos nós temos medo do palco. Podemos passar por isso juntos. Open Subtitles لا تقلقي قطتي سنمر بهذا علي العرض ان يستمر
    E disse à minha irmã que passávamos por lá de visita pelo caminho. Open Subtitles واخبرت شقيقتي اننا سنمر عليها ونزورها
    Sabia que passávamos pelo Texas, por isso, ontem, pesquisei em alguns sítios locais sobre o paranormal. Open Subtitles (حسناً , كنت أعرف أننا سنمر بـ (تكساس إذاً , الليلة الماضية بحثت في بعض المواقع عن الخوارق
    Claro que nos preocupamos, Snips, mas vamos atravessar aquela nebulosa à mesma. Open Subtitles بالطبع نهتم ايتها القناصة ولكنا لانزال سنمر خلال هذه الغمامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more