"سننتهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabamos
        
    • Terminamos
        
    • Vamos acabar
        
    • acabaremos
        
    • terminar
        
    • Terminaremos
        
    • fim
        
    • acabaríamos
        
    Tenho alguma papelada para você assinar, e depois acabamos. Open Subtitles لدي بعض الأوراق للتوقيع ولكن يعد ذلك سننتهي
    Se rodarmos o nosso triângulo 120º, em torno do eixo do seu centro, acabamos com um triângulo idêntico ao original. TED إذا قمنا بتدوير المثلث بمقدار 120 درجة، حول المنفذ من خلال مركزه، سننتهي بمثلث مطابق للمثلث الأصلي.
    Terminamos hoje em 12 horas nem que nos mate. Open Subtitles سننتهي اليوم خلال 12 ساعة حتى إذا تطلب جُهدًا مُضاعفًا منا.
    Eu sei que é desapontante, mas Vamos acabar os últimos episódios... e acabou-se. Open Subtitles لكننا سننتهي من تصوير الحلقات الأولى فحسب
    Estamos ainda um pouco atrasados, mas acabaremos antes das chuvas de inverno, espero, mas... Open Subtitles نحن متأخرين قليلاً عن الجدول المحدد ولكننا سننتهي من هذا الأمر قبل أمطار الشتاء
    se for na próxima semana, poderia terminar no começo do ano. Open Subtitles لو بدأنا العمل الأسبوع المقبل سننتهي بنهاية السنة
    Não sei se Terminaremos até o pôr do sol. Open Subtitles ولست واثقاً أننا سننتهي منها قبل غروب الشمس
    Apenas um barulho, qualquer um, e acabamos encostados à parede. Open Subtitles فقط صوت واحد مهما كان صغير, ونحن سننتهي ضدّ الحائط
    Só tens de escolher um e acabamos. Open Subtitles رائع، كل ماعليكِ فعله الآن هو إختيار واحده، و سننتهي من هذا
    É onde todos acabamos quando morremos, portanto, gosto de chegar aqui mesmo. Open Subtitles هذا هو حيث سننتهي جميعا عندما نموت لذلك أحب أن أنزل مباشرة إلى هناك
    Certo, enquanto fazes isso, nós acabamos a réplica da caixa. Open Subtitles حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق.
    Fiquem calmos, acabamos num instante. E depois seguimos o nosso caminho. Open Subtitles ليهدأ الجميع، سننتهي سريعاً وسنمضي بطريقنا.
    Obrigado. Certo, mais algumas perguntas para o senador e Terminamos. Open Subtitles حسنًا، بضعة أسئلة أخرى للسيناتور وبعد ذلك سننتهي.
    Terminamos em breve, filho. Volto depois. Open Subtitles سننتهي فى غضون بضع دقائق ، يابني.
    Não vamos discutir, porque Vamos acabar com os mesmos problemas! Open Subtitles نحن لن نتورط في هذا نحن لن نتورط في هذا لن نتشاجر هنا لعشرة دقائق لأننا سننتهي إلى حيث كنا بنفس المشاكل
    Vamos acabar por ser todos mortos, mas de nada. Open Subtitles سننتهي جميعا برؤوسنا معلقة على عصي ومع ذلك فانت على الرحب والسعة
    Tudo o que têm a fazer é apanhar um de nós com algum deste dinheiro, e acabaremos todos da mesma maneira. Open Subtitles الآن كل رجل في نيو مكسيكو هو خلفنا ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة
    Tenho de me tornar um homem que as crianças temam e os adultos respeitem, caso contrário, acabaremos todos a viver na rua! Open Subtitles لا يجب أن أصبح رجلا يخشونه الأطفال و يحترمه البالغون والا سننتهي كلناّ في الشارع
    Estávamos prestes a terminar a numerologia da Isadore. Open Subtitles لقد كنا سننتهي من علم الأعداد الخاص بإيزدور
    Na semana que vem Terminaremos o filme, e vamos querer comemorar aqui o fim das filmagens. Open Subtitles سننتهي من التصوير الاسبوع القادم و كنا نريد عمل احتفال
    Se pagares pelo apartamento neste fim de semana podes te mudar na segunda. Open Subtitles سننتهي من دهان هذا المكان بحلول عطلة نهاية الأسبوع ، يمكنك المجيء يوم الأثنين
    Tudo o que acabaríamos por fazer seria levar os seus amigos. Políticos. Open Subtitles كل ما سننتهي إلى فعله هو أخذ أصدقاؤه و الساسيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more