"سنوات قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos até que
        
    • anos antes de
        
    • anos antes dele
        
    Iam passar anos até que alguém fosse à procura dela. Open Subtitles ستكون هناك سنوات قبل أن يبحث عنها أي أحد
    Ponho-te na solitária, passarão anos até que fales a alguém sobre alguma coisa. Open Subtitles سأضعكِ فى الحبس الإنفرادى ستمر سنوات قبل أن تتحدثين لأى شخص عن أى شىء
    Trabalhou para nós anos, antes de abrir a sua própria pizzaria nojenta mesmo do outro lado da rua. Open Subtitles كان يعمل لحسابنا منذ سنوات قبل أن يفتتح محل البيتزا الرديء في الشارع المقابل
    Era agente há 3 anos, antes de descobrir que todas as modelos eram extraterrestres. Open Subtitles عملت كضابط ثلاث سنوات قبل أن أكتشف أن كل العارضات هن فضائيات عرفت عبر تجربه قاسيه
    Combatemos juntos durante uns anos antes dele saber os nossos nomes. Open Subtitles قاتلنا معا لبضع سنوات قبل أن يعرف ابدا لدينا اسما
    Estas duas foram tiradas cinco anos antes dele nascer, em Powhattan Mill. Open Subtitles هذه البصمتين تركوا 5 سنوات قبل أن يولد في باوهاتين ميل
    Ele denunciou-os durante anos até que o mataram. Open Subtitles واظب على إدانتهم هكذا سنوات قبل أن يقتلوه
    Para um ser humano, demora sete anos até que cada átomo, um por um, seja substituído por um novo. Open Subtitles بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة
    O MI6 é uma boa organização, mas são precisos dez anos até que nos deixem esticar as pernas fora de Vauxhall Cross. Open Subtitles "أم آي 6" زيّ جميل، لكنها 10 سنوات قبل أن يُسمح لك لمد ساقيكِ خارج "فوكسهول كروس".
    Tu sabes que a Associação Americana de Psiquiatria tem regras que referem que deves esperar pelo menos cinco anos antes de começares a namorar com uma ex-paciente? Open Subtitles أنت تعلم أن المنظمة النفسية الأمريكية لديها مبدأ وهو أن تنتظر على الأقل 5 سنوات قبل أن تواعد مريضة سابقة
    E se isso significa que tenho de passar aqui mais 4 ou 6 anos antes de ter outra oportunidade... tudo bem. Open Subtitles وإن كان هذا يعنني أنه عليّ قضاء حوالي من 4 لـ 6 سنوات قبل أن أحظى بفرصة آخرى فلا بأس
    Sabe, as competências e carácter de um jogador são influenciadas anos antes de eu sequer os conhecer. Open Subtitles ترى، تتأثر مهارات اللاعب و الطابع سنوات قبل أن تجتمع على الاطلاق 'م.
    - Aconteceu anos antes de você nascer. Open Subtitles ـ قد حدث منذ سنوات قبل أن تولد
    O livro foi escrito meses ou anos antes de ser publicado. Open Subtitles كما ترى فهذا الكتاب تمت كتابته ... على الأقل من ستة أشهر ... و ربما سنوات ... قبل أن يتم نشره
    Há dez anos, antes de casarmos, a minha mulher disse-me que, se ficássemos juntos dez anos, no décimo aniversário, em jeito de presente, ela deixar-me-ia ter relações com outra mulher. Open Subtitles قبل عشر سنوات قبل أن نتزوج... زوجتي قالت لي إن بقينا معاً لعشر سنوات
    O último contacto que eu tive com o meu pai foi à mais de três anos antes dele morrer. Open Subtitles آخر اتصال كان لي مع أبي كان منذ 3 سنوات قبل أن يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more