"سهلاً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão fácil
        
    • muito fácil
        
    • demasiado fácil
        
    • fácil demais
        
    • canja
        
    Seria tão fácil partir o teu pescoço, tal como partir um galho Open Subtitles سيكون سهلاً جداً تهشيم رقبتك تماماً مثل غصين
    Se é assim tão fácil, porque estás aqui? Open Subtitles ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟
    Eras tão jovem, e foi tão fácil fazer-te acreditar no que queríamos. Open Subtitles كنتِصغيرةجداً، و كان سهلاً جداً أن نجعلكِ تُصدقي ما نُريد.
    Depois do que eu fiz, parecia muito fácil continuar. Open Subtitles وحين فعلتها, بدا سهلاً جداً أن افعلها مجدداً
    OK, aquilo foi demasiado fácil. Open Subtitles الموافقة، ذلك كَانَ طريقاً سهلاً جداً.
    Fica fácil demais para eles! Open Subtitles . هذا ليس جيداً . سنجعل الأمر سهلاً جداً لهم
    Foi tão fácil tirar-lho. Estava completamente bêbado. Open Subtitles لقد كان سهلاً جداً الحصول على شيء منه، لقد كان ثملاً جداً
    Mas encontrar um bagel decente não é tão fácil. Open Subtitles إيجاد باغل ليس سهلاً جداً --الباغل كعك يهودي
    Daí ter sido tão fácil mentir sobre isso. Open Subtitles لهذا السبب كان سهلاً جداً عليّ الكذب حيال ما فعلته
    eu só não estive cá por um bocado, e foi tão fácil, Timba. Open Subtitles لم أكن هنا.. للحظة.. كان ذلك سهلاً جداً ومريحاً.
    Se ela não queria que descobríssemos, não devia ter deixado tão fácil. Open Subtitles لو لم تردنا أن نكتشف ما كانت تعمل عليه لما جعلت اكتشافه سهلاً جداً علينا
    Agora que estamos aqui... isso seria tão fácil. Open Subtitles ‫وبما أننا الآن هنا ‫سيكون الأمر سهلاً جداً
    Se era assim tão fácil, por que custava tanto ao Big? Open Subtitles لو كان التغير سهلاً جداً لما كان صعباً جداً لـ "بيغ" ؟
    Conseguimos fugir de um assassínio. E foi tão fácil! Open Subtitles نجونا بجريمة قتل، وكان الأمر سهلاً جداً
    Fazem parecer tão fácil. Open Subtitles يجعلن هذا الأمر يبدو سهلاً جداً.
    Sim mas isso foi muito fácil deve ser uma armadilha. Open Subtitles . لقد كان سهلاً جداً ، لابد أنه فخ مهما كنا سنفعل ، يجب أن نكون أذكياء
    Desculpa. Mas tornaste-me tudo muito fácil. Assim, para tornar as coisas mais divertidas, vou fazer um filmezinho do tempo que passaremos juntos. Open Subtitles اَسف فأنت جعلت الأمر يبدو سهلاً جداً لذلك لنجعل الأمور أكثر تسلية
    Este caso é meu, e você estar aqui complica a minha vida e não gosto de complicações gosto de tudo, muito fácil. Open Subtitles هذه قضيتي و وجودكم هنا يعقد حياتي و أنا لا أحب التعقيد أنا أحب كل شئ سهلاً جداً
    Foi demasiado fácil. Open Subtitles كان ذلك سهلاً جداً.
    Encontrar-te foi demasiado fácil. Open Subtitles العثور عليكَ كان سهلاً جداً.
    Isso era demasiado fácil. Open Subtitles كان هذا سهلاً جداً.
    "Sabe porque o mandei parar?" Foi fácil demais. Open Subtitles اتعلم لماذا أوقفتك؟ كان سهلاً جداً
    Isto deve ser canja. Muito bem, vou precisar da vossa ajuda. Open Subtitles يجب أن يكون هذا سهلاً جداً حسناً، سأحتاج إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more