Quero que penses que só aqui estamos, tu e eu. | Open Subtitles | أريد أن تتخيل أنه ليس هناك سوانا هنا,أنا و أنت |
somos só duas e nenhum polícia de moto poderia segui-lo nessas condições. | Open Subtitles | لا يوجد سوانا و بدون مروحيه كيف تريد تعقبه بتلك الظروف؟ |
Mas é algo que só nós os dois sabíamos que resultava. | Open Subtitles | شيء لا.. يعرفه سوانا |
Um método de comunicação em meio aberto que ninguém podia ler, a não ser nós. | Open Subtitles | طريقة إتصال مفتوحة لكي لا يستطيع أحد قرائتها سوانا |
Por agora, só nós dois podemos saber, tenho de fazer a proposta ao Conselho. | Open Subtitles | لا أحد يعلم سوانا الآن يجب أن أقدّم اختياري إلى المجلس |
Quem mais poderia estar aqui senão nós... | Open Subtitles | من يمكن أن يتواجد هنا سوانا ؟ |
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
Parece que somos só tu e eu agora, professor. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يبقى شيء سوانا يا أستاذ |
Estamos aqui sozinhos, por que não tentamos ser honestos? | Open Subtitles | أتعلم، لا يوجد سوانا هنا لذا، لما لا نحاول أن نكون صادقين؟ |
Só havia nós duas na casa. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد بالبيت سوانا |
Nos nossos países, ninguém vai combater a corrupção exceto nós mesmos. | TED | في بلادنا لن يوجد أحد ، أي أحد ليحارب الفساد لأجلنا سوانا |
Só estamos nós dois aqui. Não está a diretora, nem a tua mãe. Só tu e o teu pai. | Open Subtitles | لا يوجد سوانا هنا، أمك ليست هنا لا يوجد سواك أنت ووالدك |
De acordo com os dados, somos os únicos vivos nesta estação. | Open Subtitles | تبعاً لهذه البيانات لم يبق حيّ سوانا على هذه المحطة |
Desde então somos os únicos para ele. Na verdade somos os tios dele | Open Subtitles | منذ ذلك الحين لم يعد لة سوانا نحن في الحقيقة عمّتَه وعمَّه. |
Parece que ficámos só nós os dois. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يبقى سوانا |
Jo, somos só nós os dois. Sente-te à vontade para ser um pouco menos formal. | Open Subtitles | (جو)، لا يوجد سوانا يمكنكِ التحرر من الرسمية فيما بيننا |
Ninguém, a não ser nós, vai ver isto. Prometo-te! | Open Subtitles | لن يرى هذه الفوضى أحد سوانا ، أعدك |
Não está mais ninguém aqui, senão nós. | Open Subtitles | ما من أحد هنا سوانا |
O fato é, ninguém além de nós investiu muito dinheiro em software pessoal. | Open Subtitles | الحقيقة هي لا أحد سوانا استثمر الكثير من المال في برامج الهواة |
Não tem que ter vergonha, estamos sozinhos aqui. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخجل، لا يوجد أحد سوانا هنا |
Só restamos nós duas. | Open Subtitles | لم يبق سوانا |
Ninguém nos chama nomes exceto nós. | Open Subtitles | لا أحد يطلق علينّا الأسماء سوانا. |